
19MAY.
週末ばかり気になって
今日は、ネイルの予約がある日💅ネイルに行くのめんどい💦休みの日になにも予定のない日の方が断然嬉しい🙌昔のあたしからしたら想像もできないわ予定がなくても洗濯したり、掃除したりご飯作ったりするからそういうこともぜーーーんぶやらずにずっとベッドの上でゴロゴロしていたいそれにしても今日は30度超えて暑かったわね5月に半袖とか早すぎだわクーラーつけたくなる瞬間があるけどまだ早い扇風機を使っております🌪️会社で使おうと思ってポチったんだけど思いのほかちゃんとしたものが届いたので家で使うことにしたの扇風機 ファン 卓上 クリップ 壁掛け 卓上扇風機 ミニ扇風機 クリップファン デスクファン デスクトップファン USBファン 卓上ファン 充電式 DC ハンディ 小型 クリップ型 手持ち 携帯 静音 360度回転 3WAY リズム風 DCモーター 10000mAh 送料無料楽天市場上下左右に動くことと前のカバーがはずせれてハネの掃除ができることがポイント千円台だけどお値段以上だと思う

かっきぃ VS 推し活(音楽部門)とモーニングOL。
ニュースで学ぶ「現代英語」 今週のスピーキング練習 5月15日(金)
ニュースで学ぶ「現代英語」 今週のスピーキング練習5月15日(金)5月12日(火)放送回よりNHK has learned the surge in crude oil prices has prompted some Japanese airlines to consider adding fuel surcharges for domestic flights.Learn「学ぶ、(技能などを)身につける」ですが、「(人から聞いて)知る」という意味もあります。I was surprised to learn about the accident.「私はその事故について知って驚いた」です。ニュース本文のNHK has learnedのように、特定のメディアを主語にした表現は、公式発表でなく独自取材を通じて入手した情報を報じるときよく使われます。「~が判明した、~ということがわかった」というニュアンスです。「学ぶ」learn from experience「経験から学ぶ」learn one's lesson「(特に辛い経験を通して)教訓を得る」learnを使って「その辛い経験を通じて、私は友達の大切さを痛感した」「辛い経験」はtough experienceで表せます。【回答例】 Through that tough experience, I truly learned the importance of friends.Very nicely done. So you said, through the tough experience, I learned the importance of friends.The importance: It starts with I. And if you wanted to add a little more to that learning, you could say, through the tough experience or through that tough experience, I truly learned or I really learned the importance of friends.--• very nicely done /ˈvɛri ˈnaɪsli dʌn/ とてもよくできている、上手にできている• through the tough experience /θruː ðə tʌf ɪkˈspɪriəns/ その大変な経験を通して• through that tough experience /θruː ðæt tʌf ɪkˈspɪriəns/ あのつらい経験を通して• learn the importance of ~ /lɜːrn ði ɪmˈpɔːrtəns əv/ 〜の大切さを学ぶ• the importance of friends /ði ɪmˈpɔːrtəns əv frɛndz/ 友達の大切さ• truly learned /ˈtruːli lɜːrnd/ 本当に学んだ• really learned /ˈrɪəli lɜːrnd/ 心から学んだ、実感として学んだ• add a little more to ~ /æd ə ˈlɪtl mɔːr tuː/ 〜に少し付け加える• if you wanted to ~ /ɪf juː ˈwɑːntɪd tuː/ もし〜したければ• It starts with I. /ɪt stɑːrts wɪð aɪ/ I で始まります(文法・語法説明でよく使う表現)5月14日(木)放送回よりStanislav Horuna put the medal up for auction, where it was purchased for 20,500 dollars by a Japanese bidder.put upコアイメージは、「上に掲げる、見えるところに出す」です。そこから「(建物などを)建てる、飾る、掲げる、掲示する」など、幅広い意味で使われます。put up a fence「柵を設置する」put up a notice on the bulletin board「掲示板にお知らせを掲示する」ニュース本文では、「(オークションなどに)出品する」という意味で使われています。put up the money for ... 「~のためにお金を工面する、金銭的援助を申し出る」put upを使って「私の両親が私たちの結婚式の費用を工面してくれた」「結婚式」はweddingで表せます。【回答例】: My parents put up the money for our wedding.Discussion Session「オークション(サイト)で売りたいものは?」A: If you were to put something up for auction, what would it be?B: Hmm. I would probably try to sell an old piece of exercise equipment. I bought it thinking that I'd get healthy, you know? And now it just sits there, taking up space and reminding me every day that I failed to use it.A: I have quite a few books I'd like to sell. I've learned so much from them, but I simply don't have space anymore — my bookshelf is overflowing. Still, listing them online for an auction seems like such a hassle that it doesn't really prompt me to get started.B: I hear you. But you never know — the money the bidder pay you could make that hassle worth your while.So, listeners, what would you put up for auction?Recently, I'm very into sewing machine. I'm making ear nets for horses and costumes for riding horses and pen cases and those little things. Next, I want to make a bib for my friend's baby. So maybe someday I might put my handmade items up for auction. Nice.--• be into ~ /bi ˈɪntuː/ 〜にハマっている、夢中になっている• sewing machine /ˈsoʊɪŋ məˌʃiːn/ ミシン• handmade items /ˈhændˌmeɪd ˈaɪtəmz/ 手作り作品、ハンドメイド品• put something up for auction /pʊt ˈsʌmθɪŋ ʌp fɔːr ˈɔːkʃən/ 〜をオークションに出す• ear nets for horses /ɪr nɛts fɔːr ˈhɔːrsɪz/ 馬用イヤーネット(虫よけなどのための耳カバー)• riding horse /ˈraɪdɪŋ hɔːrs/ 乗馬用の馬• pen case /pɛn keɪs/ ペンケース• little things /ˈlɪtl θɪŋz/ 小物、ちょっとしたもの• bib for a baby /bɪb fɔːr ə ˈbeɪbi/ 赤ちゃん用のよだれかけ・スタイ• someday /ˈsʌmdeɪ/ いつか• I might ~ /aɪ maɪt/ 〜するかもしれないThere’s one thing that I think would be a real good habit for you to form. So, you said I'm really into sewing machine. Right? Well, when we talk about, you know, things that were into our hobbies and things, almost all the time we say, I'm into sewing machines. I like cats. I like dogs. So I'm really into sewing machines. That's one S that would be good to remember. And you also gave a list of things that you have made and some of them were, you know, costumes, ear nets, and you had s there, right? And then everything after that, in the same list, you should add S. Yes, you said pen case, but ear nets, costumes, and pen cases. So that everything matches. Yeah, right. So listeners should also form this habit when you’re giving a list. Makes them all match. It's much easier, and you don't have to think so much.--• form a habit /fɔːrm ə ˈhæbɪt/ 習慣を身につける• a really good habit /ə ˈrɪəli gʊd ˈhæbɪt/ とても良い習慣• be into ~ /bi ˈɪntuː/ 〜にハマっている• hobbies and things /ˈhɑːbiz ænd θɪŋz/ 趣味とかそういうもの• almost all the time /ˈɔːlmoʊst ɔːl ðə taɪm/ ほとんどいつも• sewing machines /ˈsoʊɪŋ məˌʃiːnz/ ミシン類、ミシンを使うこと• give a list of ~ /ɡɪv ə lɪst əv/ 〜をリストアップする• everything after that /ˈɛvriθɪŋ ˈæftər ðæt/ その後に続くすべて• in the same list /ɪn ðə seɪm lɪst/ 同じリストの中で• make everything match /meɪk ˈɛvriθɪŋ mæʧ/ 全部そろえる、一致させる• much easier /mʌʧ ˈiːziər/ ずっと簡単• you don't have to think so much /ju doʊnt hæv tə θɪŋk soʊ mʌʧ/ そんなに考えなくて済む• listeners should also form this habit /ˈlɪsənərz ʃəd ˈɔːlsoʊ fɔːrm ðɪs ˈhæbɪt/ リスナーもこの習慣を身につけるべきニュースで学ぶ「現代英語」 ウクライナ選手がオークション出品の五輪メダル 日本人が返還5月14日(木)UKRAINIAN OLYMPIAN GETS BACK MEDAL AUCTIONED FOR WAR EFFORTA Ukrainian karate star has received back the bronze medal he won at the Tokyo 2020 Summer Olympics. He had sold it four years ago to raise funds for his country in the face of Russia's invasion.Stanislav Horuna put the medal up for auction, where it was purchased for 20,500 dollars by a Japanese bidder. A handover ceremony was held on Sunday at a karate club in Tokyo.(Stanislav Horuna / Ukrainian karate athlete)"I'm very happy that medal goes back home, and my son will grow up knowing that his father is ... achieved something in his life."Horuna then led a training session for young members of the club. The buyer initially planned to return the medal after the war ended but decided to do so earlier as a gesture for peace.(2026年4月6日のニュース)win a medalで「メダルを獲得する」raise fundsで「資金を集める」です。in the face of ...で「~に直面して」put ... up for auctionで「~を競売にかける」です。bidderは「入札者」という意味です。動詞のbid「(競売・入札で)値をつける」から派生しています。handoverは名詞で「引き渡し、明け渡し」medal goes back home とありますが、インビューでは、the/my medal is going back homeのthe/myなどが省略されています。gestureは、「意思・感情・気持ちを表す行為」gesture「身ぶり、しぐさ」The buyer initially planned to return the medal after the war ended but decided to do so earlier as a gesture for peace.例1: She showed her approval with a thumbs-up gesture.「彼女は親指を上げるしぐさを見せて賛同の意を表した」例2: He made a rude gesture.「彼は無礼なジェスチャーをした」「意思表示、何かを示す行動」例3: a gesture of gratitude「感謝のしるし」例4: a nice gesture / a thoughtful gesture / a friendly gesture「心遣い、思いやりのある行動」例5: I appreciate the gesture.「お気持ちはうれしいのですが…」a symbolic gesture「象徴的な行動」<>「実質的な成果を伴わない表面的な対応やパフォーマンス」例6: Let’s hope this is not just a symbolic gesture.「これが単なるポーズでないことを願いましょう」I support making women's restrooms larger than men's in some places because this kind of improvement really matters for creating a society where women can thrive.I came up with an idea to set a time limit for using the restroom. It may be a bit difficult to implement because the time each person needs is different. However, if this rule were introduced, it could help reduce congestion.I found the best solution: go to the bathroom when I can go. I always look up where they are in advance and go there before an emergency happens.--• support doing /səˈpɔːrt ˈduːɪŋ/ ~することを支持する• women's restrooms /ˈwɪmɪnz ˈrɛstruːmz/ 女性用トイレ• in some places /ɪn sʌm ˈpleɪsɪz/ 一部の場所では• matter (for) /ˈmætər/ ~にとって重要である• create a society /kriˈeɪt ə səˈsaɪəti/ 社会を作る• thrive /θraɪv/ 成長する・活躍する・繁栄する• come up with an idea /kʌm ʌp wɪð ən aɪˈdiːə/ アイデアを思いつく• set a time limit /sɛt ə taɪm ˈlɪmɪt/ 時間制限を設ける• implement /ˈɪmplɪˌmɛnt/ 実施する• congestion /kənˈʤɛsʧən/ 混雑• each person needs /iːʧ ˈpɜːrsən niːdz/ 各人が必要とする時間• be introduced /bi ˌɪntrəˈdjuːst/ 導入される• reduce congestion /rɪˈduːs kənˈʤɛsʧən/ 混雑を減らす• find a solution /faɪnd ə səˈluːʃən/ 解決策を見つける• go to the bathroom /ɡoʊ tə ðə ˈbæθruːm/ トイレに行く• in advance /ɪn ədˈvæns/ 事前に• emergency /ɪˈmɜːrʤənsi/ 緊急事態• look up /lʊk ʌp/ 調べる• before something happens /bɪˈfɔːr ˈsʌmθɪŋ ˈhæpənz/ ~が起こる前にThese were a fun read.• eye-opening /ˈaɪ ˌoʊpənɪŋ/ 気づきを与える・目から鱗のWhat's your take on the bathroom issue?- I've always thought there should be more women's restrooms. So it's nice to see this become a hot issue. My idea is to do what some hot spring resorts do. Just switch the signs for women's and men's depending on demand. Having that kind of flexibility to assign restrooms could be a solution.- Well, I have not thought of that part. That's a very unique idea. But, you know, I have a kind of different issue. You are talking about signs, bathroom signs, right? You know how some restaurants have bathroom signs that are a little hard to figure out, like which one is the men's room, which one is... That's a problem that I want to be taken care of first.- That's right. It has to be clear.- Yeah, I'm going out to eat and I go to the bathroom and I have a moment of nervousness, like, which door to open. Right? And I hate that feeling. And then I'm kind of- It’s embarrassing.- It's really embarrassing.--• hot issue /hɑːt ˈɪʃuː/ 注目の問題• depending on demand /dɪˈpɛndɪŋ ɑːn dɪˈmænd/ 需要に応じて• flexibility /ˌflɛksəˈbɪləti/ 柔軟性• assign /əˈsaɪn/ 割り当てる• have not thought of /hæv nɑːt θɔːt əv/ ~を考えたことがない• unique idea /juːˈniːk aɪˈdiːə/ 独特なアイデア• take care of /teɪk kɛr əv/ 対処する• figure out /ˈfɪɡjər aʊt/ 理解する・見分ける• moment of nervousness /ˈmoʊmənt əv ˈnɜːrvəsnəs/ 緊張の瞬間• embarrassing /ɪmˈbærəsɪŋ/ 恥ずかしいニュースで学ぶ「現代英語」 日本・カナダ 経済安全保障対話立ち上げへ5月13日(水)Today's news is about Canada and Japan.--JAPAN, CANADA AGREE TO LAUNCH ECONOMIC SECURITY DIALOGUEJapan and Canada have agreed to launch a bilateral economic security dialogue, partly to strengthen supply chains for critical minerals.The agreement came at a meeting on Friday in Tokyo between Japanese Prime Minister Takaichi Sanae and her visiting Canadian counterpart Mark Carney. At the beginning of their talks, Takaichi said the two nations share fundamental values such as freedom, democracy, and the rule of law.(Takaichi Sanae / Japanese Prime Minister)“In light of the current international situation, the importance of the relationship between Japan and Canada has never been greater."(Mark Carney / Canadian Prime Minister)“We both know, as you just mentioned, the importance of economic security for the security of our peoples, because the world is at a turning point. We see the manifestations in the Middle East.”The leaders said in a joint statement their two countries will establish a “comprehensive strategic partnership.” They also said a new economic security dialogue will cover topics such as artificial intelligence and quantum technology as well as supply chains for critical minerals.(2026年3月7日のニュース) economic securityは「経済安全保障」です。 criticalは「きわめて重要な、決定的な、欠かせない」といった意味です。critical mineralsで「重要鉱物」 counterpartは、相手方で相当する人、同様の地位・役職の人物を指す言葉です。 ここでのshareは複数の国や人などが何かを「共有する」、考えなどが「同じである」ことを意味します。 valuesは個人や社会、国などの「価値観」を表します。 in light of ...は「~に照らして、鑑みて」 manifestationは「(何かが)明確に表れたもの」を意味します。ここでは、「世界が転換点にある」具体的な「表れ」として、現在の中東情勢を示しています。 comprehensiveは「包括的な」 quantumは「量子」★冠詞のa「シリア 政権崩壊から1年」に登場した次の文についてです。He was a leader of an anti-government force.「彼は指導者の1人でした、ある反政府勢力の。」「(a leaderと言うだけで)なぜ「指導者の1人」」だと分かるのですか?a leaderは「1人の指導者」のはずなのに、「(複数の)指導者の(中の)1人」を示すのは、確かに不思議ですね。I feel like here, a means one specific leader from many, so there are other leaders.実は、aには、「これは、唯一のものではありません」というニュアンスが隠れています。次のように考えてみてください。a=one of manyHe was a leader of an anti-government force.これをone of manyで言い換えてみると、He was one of many leaders of an anti-government force.となり、「彼は多くの指導者のうちの1人でした、ある反政府勢力の。」といった意味になります。でも、なぜaがone of manyという意味になるのでしょうか?aは、「1つの」とか「ある(1つの)」となりますが、より正確には、次のようなことを表します。aとは「(同じ種類のものが他にも複数あるうちの)ある1つの~」つまり、「ある集団の中の1つ」を指す言葉。a leaderと言ったとたんに、同じ種類のものは他にも存在する、つまり複数の指導者が存在する、ということが相手に伝わります。ちなみに、これをthe leaderと言うと、「唯一の指導者」となります。Remember, you may have a solution, but it may not be the solution.Some problems have many different ways to solve them.ニュースで学ぶ「現代英語」 国内線への燃油サーチャージ導入検討5月12日(火)JAPANESE AIRLINES MAY ADD FUEL FEES FOR DOMESTIC FLIGHTSNHK has learned the surge in crude oil prices has prompted some Japanese airlines to consider adding fuel surcharges for domestic flights.This comes as the country's two biggest airlines announced last week they would hike fuel fees for international routes. Almost no carriers currently apply the charges for travel within Japan.Japan Airlines and Skymark Airlines responded to a survey by saying they may start applying the charges next spring.Skymark, in addition, may raise ticket prices before collecting fuel surcharges.Most of the other surveyed carriers are exploring the possibility of raising airfares for domestic routes. A group representing domestic airlines says a key price index for jet fuel has jumped roughly two and a half times since the U.S. and Israel launched attacks on Iran in late February.Japan's Transport Minister Kaneko Yasushi said he will continue to ask airlines to provide consumers with clear explanations of any changes.(2026年4月7日のニュース) surgeは名詞で「急に高まること、急騰、急増」という意味です。 crude oilは、「原油」です。 名詞のsurchargeは「追加料金、割増料」 fuel surchargeは「燃油サーチャージ」を意味します。 hikeは動詞で「引き上げる、値上げする」 arrierは「航空会社」 collectは動詞で「集める、徴収する」 exploreは「検討する、詳しく調査する」 price indexは「価格指数」です。 ここでのlaunchは「始める、開始する」という意味です。 ここでの「団体」は、国内の航空各社で作る定期航空協会SUR-There are some other words that have the same part, like surplus, surpass, and also survive.--• there are ~ /ðɛr ɑr/ 〜がある• some other words /sʌm ˈʌðər wɜrdz/ 他のいくつかの単語• have the same part /hæv ðə seɪm pɑrt/ 同じ部分を持つ• like ~ /laɪk/ 例えば〜のような• surplus /ˈsɜrˌplʌs/ 余剰、黒字• surpass /sərˈpæs/ 上回る、超える• survive /sərˈvaɪv/ 生き延びる、乗り切るprompt動詞「(行動を)促す、引き起こす」The surge in crude oil prices has prompted some Japanese airlines to consider adding fuel surcharges.例1: The pandemic prompted more people to work from home.「感染症の大流行が、より多くの人々に在宅勤務を促した(感染症の大流行は、より多くの人々が在宅勤務をするきっかけとなった)」例2: What prompted you to study abroad?「何があなたを留学に駆り立てたのですか?(あなたが留学したきっかけは何ですか?)」コンピューターの文脈で「(システムやアプリなどが利用者に対して)何かをするよう求める」例3: When you register, you will be prompted to set a username.「登録する時、ユーザー名を設定するように求められる」名詞での用法例4: AI prompt「AIプロンプト(AIの回答のきっかけとなる質問や指示)」From your perspective as a journalist, what kind of impact are these surcharges going to have?- Many airlines are raising fuel surcharges on international flights, which could lead to a decline in inbound visitors to Japan. If domestic fares also go up, it could have a significant impact on travel demand,- which could ripple out to the economy as a whole.--• from your perspective /frəm jər pərˈspɛktɪv/ あなたの視点からすると• as a journalist /æz ə ˈʤɜrnəlɪst/ ジャーナリストとして• what kind of impact /wʌt kaɪnd əv ˈɪmpækt/ どのような影響• fuel surcharges /ˈfjuəl ˈsɜrˌʧɑrdʒɪz/ 燃油サーチャージ• be going to have /bi ˈɡoʊɪŋ tə hæv/ 〜を及ぼすことになる• raise fuel surcharges /reɪz ˈfjuəl ˈsɜrˌʧɑrdʒɪz/ 燃油サーチャージを引き上げる• international flights /ˌɪntərˈnæʃənəl flaɪts/ 国際線• lead to /lid tu/ 〜につながる• a decline in /ə dɪˈklaɪn ɪn/ 〜の減少• inbound visitors /ˈɪnˌbaʊnd ˈvɪzɪtərz/ 訪日客、インバウンド旅行客• domestic fares /dəˈmɛstɪk fɛrz/ 国内運賃• travel demand /ˈtrævəl dɪˈmænd/ 旅行需要• ripple out to /ˈrɪpəl aʊt tu/ 〜へ波及する• the economy as a whole /ði ɪˈkɑnəmi æz ə hoʊl/ 経済全体ニュースで学ぶ「現代英語」 西武デパート渋谷店 閉店へ5月11日(月)Hi there, Today's news is about a department store.SEIBU DEPARTMENT STORE IN TOKYO’S SHIBUYA TO CLOSEJapanese department store operator Sogo & Seibu will close its Seibu outlet in Tokyo's Shibuya district at the end of September. The company says it failed to extend contracts with the owners of the land and buildings over redevelopment projects in the area.The Shibuya store opened in 1968. It's located near the train station and the famous Scramble Crossing. It's been a landmark in the district, but it has suffered sluggish sales due to intensifying competition and stagnant customer traffic.Sogo & Seibu is under a U.S. investment fund. It's renovating the flagship outlet in Tokyo's Ikebukuro district and streamlining its operations.Seibu is the only remaining department store in Shibuya after Tokyu Department Store shut its doors three years ago.(2026年3月26日のニュース) 一つの会社が展開する小売店舗などをoutletといいます。outletは、日本語で言う「アウトレット」安売り店に限りません。 outletをstoreと言い換え extend a contract は、「契約(期間)を延長する」ことです。 development「開発」に「再び」の意味の接頭辞 re-がついたredevelopmentは「再開発」という意味になります。 (be) located ...で「(~に)立地している」 sluggish は「低迷している、不活発な」です。 stagnantは「停滞した、不景気な」です。 customer trafficは「客足、来店者の数」 renovate は「改装する、改築する」です。 flagshipは、海軍の艦隊の中で司令官が乗っていることを示すflag(旗)を掲げるship(船)、「旗艦」のことです。ここでは「もっとも重要な、主力の」という意味で使われています。flagship outlet は「旗艦店、主力店」です。 形容詞 remaining は「残っている」です。 shut its doors は文字通り「ドアを閉める」という意味ですが、本文のように「閉店する、廃業する」の意味でも使います。I feel like a lot of the landmarks stores around busy stations have been changing since I moved to Japan. It feels a little sad, but I hope whatever replaces it (them?) will become a new place people love and bring fresh energy to the neighborhood.--feel like /fiːl laɪk/ ~のように感じる• landmark store /ˈlændmɑːrk stɔːr/ 象徴的な店、有名店• busy station /ˈbɪzi ˈsteɪʃən/ 混雑した駅• since I moved to Japan /sɪns aɪ muːvd tə ʤəˈpæn/ 日本に引っ越してきてから• feel sad /fiːl sæd/ 寂しく感じる• replace /rɪˈpleɪs/ 取って代わる• fresh energy /frɛʃ ˈɛnərʤi/ 新しい活気• neighborhood /ˈneɪbərˌhʊd/ 地域、近所★「反訳トレーニング」は英語の「特訓」So it's based on real newsroom training. No wonder it feels so practical.--• be based on /bi beɪst ɑːn/ ~に基づいている• newsroom /ˈnuːzˌruːm/ ニュース編集室、報道現場• training /ˈtreɪnɪŋ/ 研修、訓練• no wonder /noʊ ˈwʌndər/ なるほど、だから当然だ• practical /ˈpræktɪkəl/ 実践的な・It is the only remaining department store in Shibuya after another one shut its doors three years ago.ポイントがあります。●英語で言うときには、冠詞などを補う必要があります。この文では、theや代名詞its、複数形の -sが必要です。また、●英語では結論を先に言う傾向があります。Back translation training is a great way to grow your English skills. Keep doing it a little at a time, and you'll be surprised how quickly your speaking and writing start to feel easier.--• back translation /bæk trænzˈleɪʃən/ 逆翻訳• training /ˈtreɪnɪŋ/ トレーニング、練習• a great way to /ə ɡreɪt weɪ tə/ ~する良い方法• grow your English skills /ɡroʊ jʊər ˈɪŋɡlɪʃ skɪlz/ 英語力を伸ばす• a little at a time /ə ˈlɪtəl æt ə taɪm/ 少しずつ• be surprised /bi sərˈpraɪzd/ 驚く• speaking and writing /ˈspiːkɪŋ ænd ˈraɪtɪŋ/ 話すことと書くこと• feel easier /fiːl ˈiːziər/ より楽に感じる

Max Mara♡BARNEYS NEW YORK