
22MAY.
ファミリア×チャコット 初コラボアイテムが登場♪
【楽天市場】楽天限定スイーツ&グルメ楽天限定のスイーツ&グルメが勢揃い。ここでしか買えない特別なスイーツ&グルメを厳選。ギフトや自分ご褒美にも最適な限定グルメをチェック!rd.rakuten.co.jp海外ANA楽パック 今ならシンガポールがお得 【楽天トラベル】ANAで行く海外ツアー!期間限定クーポン配布中 今ならシンガポールがお得!楽天トラベルのANA楽パックは ANAのお得な海外航空券とホテルがアレンジ自由自在!フライトスケジュールをチェックしてANAでシンガポール旅行を予約検索!travel.rakuten.co.jpプチプラ便利アイテムDGAZ Hermes ヘルメス ピコタン Picotin バッグインバッグ インナーバッグ バッグピロー 高級シルク サテン トートバッグ用 ブランドバッグ保護 収納 整理整頓 形崩れない baginbag ピコタン ピコタンカーゴ Micro14/PM18/MM22/GM26/TGM31楽天市場☆シルク100%で新発売☆ 【 ピコタン 専用 シルク100%&防水 バッグインバッグ 】 ピコタンpm mm 18 22 バッグインバッグ インナーバッグ 防水 軽量 おしゃれ 高級 シルク エルメス 用 バッグ picotin ギフト ピコタン風 バッグ イン楽天市場エブリン バッグインバッグ ナイロン インナーバッグ エルメス エヴリン エブリンミニ エブリン16 エブリン29 エブリン33 tpm pm gm エブリンバッグインバッグ エブリン専用バッグインバッグ エブリン用 16 29 33 ミニ 型崩れ防止楽天市場KINGS IN BAG ピコタン対応 バッグインバッグ サテン 軽量 自立 型崩れ防止 仕切り収納 バッグ内整理 専用設計(ゴールド, ピコタンPM対応)Amazon(アマゾン)【30日間保証】 エルメス バッグ 底鋲カバー シリコン 底鋲 バーキン ケリー ピコタンロック ケリー リンディ 傷防止 汚れ防止 擦れ防止 シリコンカバー バーキン25 バーキン30 ケリー25 ケリー28 ピコタン18 ピコタン22 リンディミニ楽天市場【シルセーブ小10枚セット】シルセーブ ジュエリーケア用品 シルバーアクセサリー ジュエリーの保存 変色を防ぐ 防錆紙入り 保存袋 ジュエリー SV925 ネックレス アクセサリー ジュエリー 銀製品保存 小さい 保管 入れもの チャック 保管用 変色防ぐ 錆び防ぐ 小袋 サビ止め楽天市場【長さ調節可能】 ブリッドアブラック ストラップ セット アタッチメント ショルダーストラップ バスポーチ バッグ バッグ小物 シルバー 金具 パーツ エルメス バスポーチ バス用ポーチ ブリブラ ss楽天市場Chacott(チャコット)×familiar(ファミリア)初コラボアイテムが6/26(金)~発売開始です ※以下画像はChacott×familiar公式参照ファミリア発売のラインナップは全7アイテム6/20(土)6/21(日)ファミリア神戸本店と代官山店ではオリジナル巾着が作れるシルクスクリーンワークショップも開催予約はこちら巾着をつくろう | ファミリア公式サイトベビー子ども服のファミリア公式サイトです。 おすすめのご出産準備品やシーズンファッションのご提案、妊娠中・子育て中も楽しめるイベントやワークショップのご案内をお届けします。familiar.co.jpファミリア販売アイテム 購入方法①ファミリアオンラインショップ■販売開始日:2026年6月26日(金)10:00~※6月26日(金)は1注文あたり各アイテム各サイズ1点までの購入個数を制限させていただきます。翌日、6月27日(土)10:00~は制限を解除いたします。②オムニサービス(店舗受け取り)オンラインショップの在庫がある場合、以下の日時よりご利用いただけます。■販売開始日:2026年6月30日(火)10:00~店舗受け取りサービスの流れ>>>③店頭販売オムニサービス(店舗受け取り)開始後、在庫がある場合、順次店頭販売を開始します。※品切れの際は店頭販売を行いませんのであしからずご了承ください。詳しくはこちら▼Chacott×familiar 初のコラボレーションが実現! | ファミリア公式サイト2026.05.20 Chacott×familiar 初のコラボレーションが実現! お気に入りに追加 バレエ・ダンス用品を中心に、日常にも寄り添うアイテムを展開するブランド「Chacott」と初のコラボレーションが実現!ピンクを基調としたカラーリングに、バレエをしているクマちゃんが描かれたアイテムを、両社それぞれ異なるラインナップでご用意いたしました。さら…familiar.co.jpチャコット発売のラインナップは全7アイテム6/27(土)6/28(日)チャコット代官山本店ではオリジナルシューズバッグが作れるシルクスクリーンワークショップも開催5/26(火)11:00~予約開始チャコット販売アイテム 購入方法(1)先行販売日 : 2026年6月26日(金)~28日(日)■販売店舗 : 代官山本店・新宿店・大丸心斎橋店・名古屋店・神戸店・ オンラインショップ■購入数制限 : お1人さま各品番1点購入可能(合計7点まで)※オンラインショップの販売開始時間は11:00となります。(2)通常販売日 : 2026年6月29日(月)以降■販売店舗 : 代官山本店・新宿店・大丸心斎橋店・名古屋店・神戸店・ オンラインショップ■購入数制限 : お1人さま何点でも購入可能詳しくはこちら▼【6/26(金)発売】Chacott×familiar 初のコラボレーションアイテムが登場!|チャコットChacott×familiarの初のコラボレーションアイテムが登場!定番の「デニムバッグ」をはじめ、全7アイテムが新登場しました。心ときめくデザインをぜひお楽しみください。shop.chacott.co.jp【ふるさと納税】【西脇市ふるさと納税限定】ファミリア(familiar)ショルダーバッグ(680021)ファミリアチェック キッズ 女の子 BABY KIDS ベビー用品 バッグ ショルダーバッグ 親子コーデ 親子 ふるさと納税限定 人気 かわいい 子育て おでかけ楽天市場【ふるさと納税】【ファミリア】familiar 神戸ノートバッグ | 神戸ノート 神戸 くま バッグ ファッション 人気 おすすめ 送料無料楽天市場【ふるさと納税】【神戸市ふるさと納税限定】ファミリア(familiar)のバッグ(ポーチ付き) | ふるさと納税限定 神戸 くま バッグ ポーチ ランチバッグ ファッション 人気 おすすめ 送料無料楽天市場

2026年のGW総括
WSJ:20260521
The Wall Street JournalWSJ:20260521SpaceX Fires Starting Gun on Its Blockbuster IPOスペースX、超大型IPOへの号砲を鳴らすThe Elon Musk-led company filed an investor prospectus for a stock offering expected to raise potentially $80 billion or more as soon as mid-June.• starting gun /ˈstɑːrtɪŋ ɡʌn/ 開始の合図、号砲• blockbuster IPO /ˈblɑːkˌbʌstər aɪ piː oʊ/ 超大型IPO• Elon Musk-led /ˈiːlɑːn mʌsk lɛd/ イーロン・マスク率いる• investor prospectus /ɪnˈvɛstər prɑːˈspɛktəs/ 投資家向け目論見書• stock offering /stɑːk ˈɔːfərɪŋ/ 株式公開• potentially /pəˈtɛnʃəli/ 潜在的に• raise /reɪz/ 調達する• as soon as /æz suːn æz/ ~するとすぐに「expected to raise ~」は「~を調達すると見込まれている」「Musk-led」は名詞+過去分詞で「~率いる」の形容詞表現「as soon as mid-June」で「早ければ6月中旬にも」The Secrets Revealed in SpaceX’s IPO FilingスペースXのIPO申請書類で明らかになった秘密Documents related to SpaceX’s initial public offering show the company is unprofitable and CEO Elon Musk controls 85% of the vote.• reveal /rɪˈviːl/ 明らかにする• IPO filing /aɪ piː oʊ ˈfaɪlɪŋ/ IPO申請書類• related to /rɪˈleɪtɪd tuː/ ~に関連した• initial public offering /ɪˈnɪʃəl ˈpʌblɪk ˈɔːfərɪŋ/ 新規株式公開• unprofitable /ʌnˈprɑːfɪtəbəl/ 赤字の、利益が出ていない• control the vote /kənˈtroʊl ðə voʊt/ 議決権を支配する「Documents related to ~」は後置修飾で「~に関連する文書」「show the company is ~」は that が省略された形「controls 85% of the vote」は企業統治の記事で頻出Live Updates | IPO Could Make Musk the World’s First Trillionaire速報|IPOでマスク氏が世界初の兆万長者になる可能性• live updates /laɪv ʌpˈdeɪts/ 速報、随時更新• trillionaire /ˌtrɪljəˈnɛr/ 兆万長者• could make /kʊd meɪk/ ~にする可能性がある「could make A B」は「AをBにする可能性がある」ニュース見出しでは冠詞が省略されやすいMind-Blowing Growth Is About to Propel Anthropic Into Its First Profitable Quarter驚異的成長でAnthropicが初の黒字四半期へ向かうThe startup expects a 130% revenue surge to $10.9 billion in the June quarter and its first operating profit, defying skeptics of the AI boom.• mind-blowing /ˈmaɪnd ˌbloʊɪŋ/ 驚異的な• propel /prəˈpɛl/ 推進する、押し上げる• profitable quarter /ˈprɑːfɪtəbəl ˈkwɔːrtər/ 黒字四半期• startup /ˈstɑːrtʌp/ 新興企業• revenue surge /ˈrɛvənuː sɜːrdʒ/ 売上急増• operating profit /ˈɑːpəˌreɪtɪŋ ˈprɑːfɪt/ 営業利益• defy /dɪˈfaɪ/ ~を覆す• skeptic /ˈskɛptɪk/ 懐疑論者• AI boom /eɪ aɪ buːm/ AIブーム「is about to ~」は「まさに~しようとしている」「defying skeptics」で「懐疑論者の予想に反して」「surge to ~」は「~まで急増する」OpenAI Is Preparing to File for an IPO Very SoonOpenAI、近くIPO申請へ• prepare to /prɪˈpɛr tuː/ ~する準備をする• file for an IPO /faɪl fɔːr ən aɪ piː oʊ/ IPO申請を行う• very soon /ˈvɛri suːn/ まもなく「be preparing to ~」は進行中の準備を表す「file for」は法律・金融ニュース頻出表現Nvidia Rides Blistering Chip Sales to Another Record Quarterエヌビディア、猛烈な半導体販売で再び過去最高決算The astronomical rise in AI agents and demand for data-center computing lift chip maker to $82 billion in first-quarter revenue.• ride /raɪd/ ~の勢いに乗る• blistering /ˈblɪstərɪŋ/ 猛烈な、急激な• chip sales /tʃɪp seɪlz/ 半導体販売• astronomical rise /ˌæstrəˈnɑːmɪkəl raɪz/ 天文学的増加• AI agent /eɪ aɪ ˈeɪdʒənt/ AIエージェント• data-center computing /ˈdeɪtə ˌsɛntər kəmˈpjuːtɪŋ/ データセンター計算需要• chip maker /tʃɪp ˌmeɪkər/ 半導体メーカー• first-quarter revenue /fɜːrst ˈkwɔːrtər ˈrɛvənuː/ 第1四半期売上高「ride A to B」は「Aの勢いでBに到達する」「lift A to B」は「AをBまで押し上げる」ニュース見出しでは動詞が現在形になることが多いThe Furious Chip Rally Was Petering Out. Now Wall Street Turns to Nvidia.激しかった半導体株ラリーは勢いを失っていた――そこでウォール街はエヌビディアに注目• furious rally /ˈfjʊriəs ˈræli/ 激しい上昇相場• peter out /ˈpiːtər aʊt/ 徐々に勢いを失う• Wall Street /wɔːl striːt/ 米金融業界• turn to /tɜːrn tuː/ ~に頼る、注目する「peter out」は会話でも頻出の句動詞「turn to ~」は「~に目を向ける」Trump, Netanyahu Hold Testy Call Over Iranトランプ氏とネタニヤフ首相、イラン問題で険悪な電話会談In the contentious conversation Tuesday evening, the Israeli leader railed against a pact to end the war with Iran and Trump defended the diplomatic process.• testy /ˈtɛsti/ 神経質な、険悪な• contentious /kənˈtɛnʃəs/ 対立的な• rail against /reɪl əˈɡɛnst/ 激しく非難する• pact /pækt/ 協定• diplomatic process /ˌdɪpləˈmætɪk ˈprɑːsɛs/ 外交プロセス• defend /dɪˈfɛnd/ 擁護する「railed against ~」は強い怒りを伴う非難「to end the war」は目的を表す不定詞「the Israeli leader」は Netanyahu の言い換えWoman Who Fell Into NYC Manhole Died of Scald Burns and Other InjuriesNYのマンホールに転落した女性、熱傷などで死亡The 56-year-old also sustained blunt force trauma, the medical examiner says.• fall into /fɔːl ˈɪntuː/ ~に落ちる• manhole /ˈmænhoʊl/ マンホール• scald burn /skɔːld bɜːrn/ 熱湯によるやけど• sustain injuries /səˈsteɪn ˈɪndʒəriz/ 負傷する• blunt force trauma /blʌnt fɔːrs ˈtrɔːmə/ 鈍的外傷• medical examiner /ˈmɛdɪkəl ɪɡˈzæmɪnər/ 検視官「the 56-year-old」は「56歳の女性」の省略表現「sustain」はニュースで「被る・負う」の意味で頻出Inside Israel’s High-Tech Campaign to Kill or Capture Every Oct. 7 Attackerイスラエルによる10月7日襲撃犯追跡作戦の内幕One by one, militants who videotaped their exploits that day have been identified and killed, in a measure of Israel’s surveillance acumen and desire for retribution.• one by one /wʌn baɪ wʌn/ 一人ずつ• militant /ˈmɪlɪtənt/ 武装勢力メンバー• videotape /ˈvɪdioʊˌteɪp/ 動画撮影する• exploit /ˈɛksplɔɪt/ 武勇伝、功績• identify /aɪˈdɛntəˌfaɪ/ 特定する• surveillance /sərˈveɪləns/ 監視• acumen /ˈækjəmən/ 洞察力、鋭さ• retribution /ˌrɛtrəˈbjuːʃən/ 報復「One by one」で「次々に」「who videotaped ~」は関係代名詞節「have been identified and killed」は現在完了受動態With Castro Indictment, Trump Bets His Venezuela Playbook Will Work in Cubaカストロ氏起訴で、トランプ氏は“ベネズエラ方式”がキューバでも通用すると賭けるWashington is trying to pressure Havana into submission, but the Communist government has important differences from Caracas.• indictment /ɪnˈdaɪtmənt/ 起訴• bet /bɛt/ 賭ける、見込む• playbook /ˈpleɪbʊk/ 戦略、やり方• pressure into submission /ˈprɛʃər ˈɪntuː səbˈmɪʃən/ 屈服させる• Communist government /ˈkɑːmjənɪst ˈɡʌvərnmənt/ 共産政権• difference from /ˈdɪfrəns frəm/ ~との違い「pressure A into B」は重要表現「will work in Cuba」は「キューバでも機能する」「Havana」「Caracas」は首都名で政府を表すメトニミーRaúl Castro Charged With Murder in U.S. Courtラウル・カストロ氏、米国で殺人罪で起訴• charge with /tʃɑːrdʒ wɪð/ ~の罪で起訴する• murder /ˈmɜːrdər/ 殺人• U.S. court /juː ɛs kɔːrt/ 米裁判所「charged with ~」は法律ニュース頻出Spencer Pratt Was a Reality TV Villain. Now He Wants to Be L.A.’s Savior.スペンサー・プラット、“悪役リアリティスター”からロサンゼルスの救世主へThe former star of “The Hills” is running a biting, social-media-savvy campaign to be the next mayor of Los Angeles.• reality TV villain /riˈæləti tiː viː ˈvɪlən/ リアリティ番組の悪役• savior /ˈseɪvjər/ 救世主• former star /ˈfɔːrmər stɑːr/ 元スター• biting /ˈbaɪtɪŋ/ 辛辣な• social-media-savvy /ˈsoʊʃəl ˈmiːdiə ˈsævi/ SNSに精通した• campaign /kæmˈpeɪn/ 選挙運動• mayor /ˈmeɪər/ 市長「savvy」は「事情に詳しい」の口語頻出語「to be the next mayor」は目的不定詞Trump’s Revenge Campaign Sparks Backlash From GOP Senatorsトランプ氏の報復キャンペーン、共和党上院議員から反発Some $1 billion in funding tied to President Trump’s planned White House ballroom project is in doubt, as the “YOLO caucus” on Capitol Hill grows.• revenge campaign /rɪˈvɛndʒ kæmˈpeɪn/ 報復キャンペーン• spark backlash /spɑːrk ˈbæklæʃ/ 反発を招く• funding /ˈfʌndɪŋ/ 資金• tied to /taɪd tuː/ ~に関連した• in doubt /ɪn daʊt/ 不透明な• caucus /ˈkɔːkəs/ 議員グループ• Capitol Hill /ˈkæpɪtl hɪl/ 米議会「Some $1 billion」は「約10億ドル」「is in doubt」で「危うい状態にある」「as ~ grows」は「~が拡大する中で」A Breakdown of the Deal Protecting Trump From IRS Auditsトランプ氏をIRS監査から守る合意内容の詳細Key points from the settlement that gives the first family tax immunity.• breakdown /ˈbreɪkˌdaʊn/ 詳細分析• IRS audit /aɪ ɑːr ɛs ˈɔːdɪt/ IRS税務監査• settlement /ˈsɛtəlmənt/ 和解、合意• first family /fɜːrst ˈfæməli/ 大統領一家• tax immunity /tæks ɪˈmjuːnəti/ 税務上の免責「protect A from B」は重要基本表現「that gives ~」は関係代名詞節で settlement を説明WSJ: 20260520• buck /bʌk/ 逆らう・反抗する• rout /raʊt/ 総崩れ・大敗・暴落• rigid /ˈrɪdʒɪd/ 硬直した・柔軟性のない• stark /stɑːrk/ 厳しい・明白な・際立った• pitched battle /pɪʧt ˈbætəl/ 激戦・激しい争い・軍事用語で「本格的な会戦」• nuclear threshold /ˈnuːkliər ˈθrɛʃˌhoʊld/ 核保有寸前の段階• stir thoughts of ~ /stɜːr θɔːts əv/ 〜への考えを呼び起こす• run-in /ˈrʌnˌɪn/ 衝突・対立• want someone gone /wɑːnt ˈsʌmwʌn ɡɔːn/ 誰かを排除したがる• runoff /ˈrʌnˌɔːf/ 決選投票• flurry /ˈflɜːri/ 相次ぐ出来事・殺到• parse /pɑːrs/ 詳細に分析する• war powers measure /wɔːr ˈpaʊərz ˈmɛʒər/ 戦争権限関連法案• switch sides /swɪʧ saɪdz/ 陣営を変える• buck /bʌk/ 逆らう• embolden /ɪmˈboʊldən/ 勢いづかせる• addendum /əˈdɛndəm/ 追加条項• stipulate /ˈstɪpjəˌleɪt/ 規定する• cease /siːs/ 中止する• tax inquiry /tæks ɪnˈkwaɪri/ 税務調査• bond rout /bɑːnd raʊt/ 債券市場の急落• erosion of trust /ɪˈroʊʒən əv trʌst/ 信頼の低下• rigid viewpoint /ˈrɪdʒɪd ˈvjuːpɔɪnt/ 固定化した見方• stark political divide /stɑːrk pəˈlɪtɪkəl dɪˈvaɪd/ 深刻な政治的分断• pitched battle /pɪʧt ˈbætəl/ 激しい争い• nuclear threshold /ˈnuːkliər ˈθrɛʃˌhoʊld/ 核保有寸前ライン• on the watch of ~ /ɑːn ðə wɑːʧ əv/ 〜の監督下で• strings attached /strɪŋz əˈtæʧt/ 条件付きで• stir thoughts of ~ /stɜːr θɔːts əv/ 〜への考えを呼び起こす• notch gains /nɑːʧ ɡeɪnz/ 利益・成果を上げる

ウエルシアデー購入品。