ブログジャンル
公式ジャンル「OL」記事ランキングの21位〜40位です。OLジャンルのこの順位のなかで一番人気の記事は「マイルひたすら貯めるだけの人。」です。
My Rider's Chic
ANA乗る機会もないし、通勤経路も東京メトロじゃなくなっちゃったのに、いまだにメインカードはANA To Me CARD。 そういや貯まったポイント消えちゃう前に何かに変えないとアカンと思って見に行ったら、前にポイントをANAマイルに変更したときに変えたのであろう「有料の10マイルコース(年間5,500円)」のままにしてて…。こうやって貧乏人のくせに無駄に金を消費していくんだよバカが… しょーがないからそのまま10マイルレートで溜まってたoki dokiポイントをANAマイルに全ツッパしといた。また来年、無料のコースに切り替えよう(って思って忘れるのがいつものパターン)。ついでにメトロポイントもANAマイルにぶっ込んどく。多分全部で35,000マイルくらいになったかな… けども全然使う予定がないのよ ほんとはタダで飛行機乗りまくっちゃおうと思ってたのに、一番の目的の年末年始の北海道行は到底チケット取れないし、別に飛行機で行くような旅行の予定もないし…。このままじゃまた「あーマイル消えちゃうー」ってANA Mallで適当な買い物してお茶を濁すだけになっちゃう…。それじゃ1マイル1円換算で全然お得じゃねえのよ…。こんな毎日必死に丘マイラーしてるのに!!(ANA Pocketガチ勢) でもまあ、ちょっとあまりにもったいない、豚に真珠状態なので、ちょっと調べてみたー 今年の年末年始の特典航空券は6月くらいからチェックしてたのに、その時はすでに行きたい日程の前後3日くらい全部満席で、「いつから予約開始してんだよ」って思ったけど、調べてみたら今は搭乗の355日前から予約可能らしい早すぎる!! 来年の年末年始こそは遅れずに争奪戦に参加するぜ!とか思ったら、今度は年末年始の休みがかなり判断難しい感じで…。 2026年12月26日が土曜日で、2027年1月3日が日曜日。普通の会社って多分12月29日~1月3日もしくは4日(月)が年末年始休暇なんじゃないかなあ。そうなると、12月28日(月)は出勤?? いやーでもその一日のために休暇が3日も減ってしまうのはもったいねえ 会社も「ま、この1日は潰して連休にすっか」となるかもしれない。と見込んで、ワシの年末年始休暇は12月26日(土)~1月4日(月)と予想して動いてみよう。 4日休みは過去に実績があるから多分そうなるという見込みで…。そうでなかったら…ごめんやで… てか。もうマジで鬼が笑うやろこれ…。まだ12月初めなのに来年の年末年始の心配してるとかさ ブログランキング参加中〜
会社員Rと、わんこLくんの生活日記
こんにちはなんと突然ですが左足の半月板を損傷してしまいました🤣というのも1週間前。両膝をついた状態で娘(約10kg)を持ち上げた瞬間…左膝に『バキッ!!!』という衝撃が走りました。えっ!?と思いつつもそのまま持ち上げたところ(持ち上げるんかい)カポッとまたハマったような気がしたので、まあいっか🤔とそのまま児童館から帰宅。だんだん左足全体が痛くなってきてやばいかもとは思ったんですが、翌日にはかなり良くなっていたしそこから2日くらいで痛み自体は引いたので治ったのかな〜と思っていました。そしたら一昨日。またもや両膝をついた状態で抱っこした娘をベッドに下ろした瞬間、バキバキバキッッッ!!!!!!と衝撃が走り、曲げるのも痛いくらいの状態に。歩行も困難なので、さすがに翌日朝イチで病院に行きました。レントゲンとエコーをしたところ先生から、『おそらく半月板やっちゃってるね〜』と言われました🤣半月板損傷かどうかは大きな病院でMRIをしないと確定診断できないそうなので、その場で紹介状を書いてもらって歩けないのでタクシーで大きな病院へ。転院先の先生も『これは半月板損傷だと思う』と。。来週MRIの予約を取ってもらって帰りました。痛みはだんだん引いてきて今日はもう歩けていますが、完全には足を曲げられないので正座やあぐらは無理です。毎日何回も娘を抱っこしているので、足に疲労が蓄積されていたんだろうな…。歩き始める前のお子さんを育てているママさん、どうぞ膝には十分お気をつけ下さいねということでまだ歩き方がおぼつかないのもあり、今日の幼児教室はキャンセルすることに。。少し回復したら振り替えしてもらおうさて気を取り直して自炊🍴🍴クリームシチュー🍴蓮根と椎茸の甘辛炒め🍴白米すっかり寒くなってきて、、クリームシチューが食べたくなったので作りました。Kちゃんがシチューにベーコン入れて欲しいと言ってきたので入れてみました💡娘の朝ごはんを作りました。朝ごはんでは手掴み食べをさせたいので、色々調べて作ってみました。具材を混ぜて容器に入れて600wで3分半チンします。卵がつなぎになってくれるので、しっかり固まって手掴み食べに最適です👌食べるときはレンチンで解凍して、フードカッターで食べやすい大きさにカット。•白米、ベビー出汁、ツナ、シラス、青のり、卵•白米、ツナ、ミックスベジタブル、トマトペースト、卵しっかり固まっているのでボロボロ崩れないのがgood👍🩷簡単だから来週も具材を変えて作ろう。親友ちゃんの誕プレを手配しました。今年はukaにすることに✨ukaといえばケンザンですね。しかも親友ちゃんが好きなピカ様とのコラボがあるではないか!ピカ様ケンザン、シャンプー、コンディショナー、ポーチがセットになったこちらと、頭皮洗浄のこちらも購入。私もイーブイのケンザン買おうかな〜🤔欲しいな〜Kちゃんにクリスマスプレゼントでねだろうかな〜顔って頭皮も含めて一枚皮だから、頭皮もしっかりケアして引き締めておかないと加齢とともにダルンってなるよねそろそろ顔面のケアだけではなく、頭皮の方にも目を向けていこう!と、親友ちゃんの誕プレ手配しながらしみじみ考えていましたとさ。それでは。
アラフォーえみりのNOTE|闘病中|起業しました。
突然寒くなって驚いてる…昨夜は家族で今年初のカニを食べに!!母が東京に来ていたので、みんなでワイワイ。楽しい夜でしたカニを見ると年末だなぁ〜と思うのは私だけ?ポイント10倍そろそろ年末の予定も決めなくては。楽天モバイル先行SALE中私のリアルバイガラスのツリー20%OFFガラスの食器に一目惚れお正月用の鏡餅も10%OFFインテリアに使いたい
笑いながら夢を叶える!中卒社長blog
こんばんは❣️中卒・職歴0・シングルマザーから億超えしてシンガポールに移住したトッキーです🤩❤️🔥皆さん聴いてください😎💖ジャイアンこと私のメンターゆきさんから「トッキー明日空いてる?」「買い物付き合って欲しい♡」というご褒美すぎる連絡が😍💖ホップステップジャンプでゆきさんのご自宅へ❣️はぁうっとり💖何度来ても「やっぱり気が違うんだよなぁ」と感じるのです✨神社みたいな神聖なエネルギー❣️でねでねでね✨買い物の最中にゆきさんの言動が、めっちゃ富裕層すぎて何度も驚きで笑いが込み上げて来ました。笑優雅なんだけど明らかに強いのよ‼️‼️w w wスゴイですね!って思わず言ったら「え?何が?」って全然自覚無かったー🤣‼️当たり前が変わっている…🔥そう思って一人で大興奮。笑これはライブで話そう✍️うん✍️ゆきさんのセレブ裏トークみたいな感じで勝手に話そう❣️笑絶対みんな好きだから🤣❤️🔥ゆきさんの富裕層エネルギー浴びてたらいつの間にか私も無敵モードになっていて‼️笑なんか、なんでもできそうというか何でも叶いそう‼️みたいな🤣自己価値が爆上がりしてたの。笑強強エネルギーが伝染してる感じね🔥しかもさ!私この時にスコーンと抜けていたので‼️⬇️『本質ド真ん中で生きる!!』こんばんは❣️中卒・職歴0・シングルマザーから億超えしてシンガポールに移住したトッキーです🤩❤️🔥(ゆきさんと王子♡)昨夜メンターゆきさんが主宰されている…ameblo.jp本質ド真ん中で自己価値も爆上がりでなんか動物として最強になった気持ち‼️笑そしてゆきさんが今夜のライブでトッキーのことを話してくださって🔥(スネ夫大歓喜💃✨)見てない人は絶対見て❣️笑▶️こちらから飛べる🕊️ライブの中でトッキーが覚醒してる‼️✨って話してくださっていて自分でもそう思うんです😍🔥なんか本当に私最強になってるかも。笑目に見えないのが残念だが!笑そんな覚醒状態で実は・・・・‼️‼️スナックトッキー❤️🔥を開催します〜🤩🔥🔥インスタでは言っていたんですがブログで書いてなかった。笑〜開催の詳細〜日付:12月20日(土)時間:18時〜20時※多分21時まで延びますw場所:銀座本物のクラブを貸切‼️笑軽食と飲み物を用意しています💖アルコールもノンアルもあるよ✨今回はクリスマス前なのでクリスマスパーティーにします❣️✨サンタとかトナカイのコスプレも大歓迎🤣💖会場で着替えられるよ❤️あ、あと、私は銀座のママになりますのでドレスアップしてホステスコスプレも大歓迎‼️✨なんてったって貸切なので❣️❣️仕事終わりの格好でも良し✨ドレスアップでも良し✨コスプレでも良し✨好きな格好してきてね〜❤️過去にはサンタもいたしギャルもいたしゴリラもいたなw w wとにかく全力でクリスマスを楽しむのよ❣️これが何に繋がってる⁉️意味があるのかな⁉️受け取れるものあるかな⁉️そんな風に考える人ほど思考を捨てて感覚を全開放するのよ〜❤️🔥【今を生きる】を全身で楽しむの‼️✨はぁ〜🤩❤️🔥楽しみすぎる〜❣️✨なんと既に5名から参加表明いただいていて早くに埋まっちゃう予感😍❤️お席に限りがあるので10名限定なのです❣️12月6日からお申し込み開始するよ〜❤️また詳細載せるね✨💎オススメ記事💎『本質ド真ん中で生きる!!』こんばんは❣️中卒・職歴0・シングルマザーから億超えしてシンガポールに移住したトッキーです🤩❤️🔥(ゆきさんと王子♡)昨夜メンターゆきさんが主宰されている…ameblo.jp『もう、遊んで暮らします!笑』こんにちは❣️中卒・職歴0・シングルマザーから億超えしてシンガポールに移住したトッキーです🤩❤️🔥日本にいると頑張ることが美徳とされ努力してる人が応援され…ameblo.jp『SGで起業女子向けお茶会に参加して衝撃!』こんばんは❣️✨️中卒・職歴・シングルマザーから億超えしてシンガポール移住したトッキーです💖今日は、🇸🇬シンガポールに来て初⁉️新しい出会いの場に行ってき…ameblo.jp
金欠はなこのよしなしごと日記
入院中のアラフォーサラリーウーマンはなこです大好きなお買い物で作ったリボ払いを2021/5に完済し、現在は毎月の収入内でやりくり出来るよう奮闘中ですプロフィールはこちら入院2日目はいよいよ11:30から手術の予定でした。前日24時以降絶食、当日朝9時以降絶飲食で、前日夕食から当日9時までにOS-1を飲み切ります。手術着と紙パンツ、弾性ソックスに着替えて、人工呼吸器を噛み切らないためのマウスピースを装着して自分の足で手術室へ。通院先の診察では1時間の手術の予定と聞いていたのですが、入院直前の説明では5時間の手術とのこと。あれ、大手術では。割と長い。手術台に寝て、左手の甲に点滴の針を刺されて麻酔を入れられます。母は全身麻酔が効かず、手術中に起きたことがあるとのことなのでびびっていましたが、「眠くなってきましたか~?」「はい眠いかも…」のやりとりを最後に意識が消失。麻酔が切れる瞬間は何か夢を見てふわふわして良い気持ちでしたが、目が覚めたら手術が終わったところでストレッチャーに乗せられるところでした。医者と看護師さんのピリピリした声が聞こえます。切られたてなので当たり前ですが喉が痛いし、人工呼吸器の影響か口の渇きが酷い。ストレッチャーがエレベーターを跨ぐ振動が傷に響きます。運搬中も色々と話しかけられますが、一杯一杯でちゃんと答えられていたかどうか。自分の個室に運搬されたものの、酸素マスクとデコルテに刺さったドレーン、尿管、点滴に繋がれて身動きが取れない。手術中に紙パンツはオムツに履き替えられていました。1時間ほど傷の痛みと寝返りがうてない苦痛に耐えていたところ、様子を見に来た看護師さんに点滴に痛み止めを追加してもらえました。酸素マスクと尿管、オムツも同じタイミングで外してもらえて、それだけで大分閉塞感がなくなって人間に戻った感じ。口に水も含ませてもらえます。夕飯はお粥でしたが、味の濃いチキンもあるので割と美味しく頂きました。私の手術箇所は喉だけど、飲食には影響がないようです。筋肉がない場所だから傷も浅いのか、痛み止め点滴1回で普通に近い感じで過ごせるように。ただ、血液排出のドレーンは数日留置なので地味な傷の痛みが続きますが…ドレーンと点滴の煩わしさからか、麻酔5時間を昼寝と脳がカウントして睡眠が取れてしまったのか、夜は全く眠れず。夜間に何度も様子を見に来てくれる看護師さんがいつまでも起きている私を見て「眠剤出しますか?」と聞いてくれました。結局眠剤を断った結果、2時間しか寝れんかった。
たくさん共感されています
久々にCostcoに行ってきました。Costcoって、コスパとか品質とか以前に「なんか楽しいから行く場所」なんですよね。我々みたいな都内在住の2人暮らしで、大きな冷蔵庫やストレージがあるわけでもない属性にとっては、まとめ買いにも限界があり、お得感などはなく…でも、多くの日本人にとっては非日常を味わえる空間。「わー大きい!!」「カロリー高そう!」「試しに買ってみる?」なんて言いながら楽しむ場所です。…前置きが長くなりましたが、そんな我々が今回購入したものは。カット済みでスミマセンノルウェー産アトランティックサーモン言わずと知れたCostco人気商品。これ、何故こんなに人気かって「生のまま空輸されてきている」ということがポイントだそう。そう一度も冷凍されることなく売り場に並んでいる!!そりゃあ美味しいわけですね。脂の多いお腹の部分は薄切りにしてお刺身に。背中の部分はブロックにして冷凍します。(グリルや煮込みに使う用)意外と2人でも簡単に食べきることができます今朝はサラダに。最近ブロッコリーにハマっていて、1日1株は食べてます。ちょうど旬なのでコスパも栄養価も高くて嬉しい。▼必ず買ってるプレスンシール▼これもコスパ良くてよく買う
amnn1のブログ
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (163)12月3日(水)Did he go on a hike?Oh, you guys. You’re so… uh…--*Did he go on a hike?/dɪd hi ɡoʊ ɑːn ə haɪk/「彼はハイキングに行ったの?」。“go on a hike”=「ハイキングに出かける」。--Little/small--There’s a little problem with this line.--Mr. Emori. Thank you for coming to Yokohama.I haven’t been to Yokohama in years.It hasn’t changed much, but there is a new small French restaurant in this area.Oh, let’s have lunch there.Okay. But first, could you look at this Haiku I wrote?Certainly, Adeline.Hmm, very nice.May I make a little suggestion?Of course.There’s a little problem with this line. It needs another syllable. How about adding this word.Oh my. Or maybe change this to this.Yes, that works now.-- I haven’t been to Yokohama in years. It hasn’t changed much.--Thank you for coming to Yokohama /ˈθæŋk juː fɔːr ˈkʌmɪŋ tuː ˌjoʊkoʊˈhɑːmə/ 「来てくれてありがとう」。to Yokohama=横浜へ。I haven’t been to Yokohama in years /aɪ ˈhævənt bɪn tuː … ɪn jɪrz/ 「何年も行っていない」。in years=長い間。否定文でよく使う慣用句。It hasn’t changed much /ɪt ˈhæzənt tʃeɪndʒd mʌtʃ/ あまり変わっていない。let’s have lunch there /lɛts hæv lʌntʃ ðɛr/ 「そこでランチしよう」。自然な提案表現。could you look at this Haiku I wrote? /kʊd juː lʊk æt ðɪs ˈhaɪkuː aɪ roʊt/ 「私が書いた俳句を見てくれますか?」look at=見る。Certainly /ˈsɜːrtənli/ 「もちろん」。丁寧な返答。May I make a little suggestion? /meɪ aɪ meɪk ə ˈlɪtəl səˌdʒɛstʃən/ 丁寧に「少し提案してもいいですか?」という表現。another syllable /əˈnʌðər ˈsɪləbəl/ 「もう1音節」。詩・俳句・韻文でよく使う語。That works now /ðæt wɜːrks naʊ/ 「それでうまくいきます/しっくりきます」。変更が成功したときの自然な表現。--There’s a little problem with this line.*Big /large -> little /smallThere’s a cozy little French restaurant in my town.*“little” には 親しみ・かわいらしさThere’s a new small French restaurant in this area.*こちらは 客観的に説明している感じ--a small French restaurant → サイズが小さいa little French restaurant → 小さくてかわいらしい、親しみのある店--We’re going to have a little test now.*→ 短い・難しくない・軽い というニュアンスSmall test <> little testMay I make a little suggestion?I read the Little Mermaid.a little mermaid → 「小さな人魚」「かわいらしい人魚」a small mermaid → 「サイズが小さい人魚」--✔ little = 感情・ニュアンス(親しみ・控えめ・軽さ)“little” には 愛着・親しみ・控えめ・やわらかさ などの “気持ち” が入ることが多い。✔ small = 大きさを客観的に表す(サイズの事実)“small” は 純粋にサイズや量が小さいという客観的な意味。--big / large は「大きい」little / small は「小さい」*little は「感情」「弱め表現」「かわいさ」などを含むため位置が少し違う--a little problem /ə ˈlɪtəl ˈprɒbləm/ 「ちょっとした問題」。軽いニュアンスで柔らかい表現。small problem より自然。cozy little /ˈkoʊzi ˈlɪtəl/ 「居心地のよい小さな〜」。little には親しみ・可愛らしさのニュアンス。small French restaurant /smɔːl frɛntʃ ˈrɛst(ə)rɒnt/ 「小さなフレンチレストラン」(純粋にサイズが小さいという客観的説明)。a little test /ə ˈlɪtəl tɛst/ 「軽いテスト」「ちょっとしたテスト」。small test は通常言わない。a little suggestion /ə ˈlɪtəl səˈdʒɛstʃən/ 「少しだけ提案」。丁寧で柔らかい言い方。The Little Mermaid /ðə ˈlɪtəl ˈmɜːrmeɪd/ 作品名『リトル・マーメイド』。Little には「かわいらしい・幼い」ニュアンス。a little mermaid /ə ˈlɪtəl ˈmɜːrmeɪd/ 「小さな(可愛らしい)人魚」。感情的・主観的。a small mermaid /ə smɔːl ˈmɜːrmeɪd/ 「サイズが小さい人魚」。客観的。ニュアンスはやや不自然。--A little breakRest stop--What do you say we take a little break? We all look a little tired. There is a rest stop coming up. We can grab a small snack.--What do you say 〜? /wʌt də juː seɪ/ 「〜してはどうですか?」提案の定型表現。丁寧だがカジュアル。take a little break /teɪk ə ˈlɪtəl breɪk/ 「ちょっと休憩する」。little は量の“小ささ”=“短い休憩”。a little tired /ə ˈlɪtəl ˈtaɪərd/ 「少し疲れた」。little は程度の“少し”。rest stop /rɛst stɑp/ 「(高速道路などの)休憩所」。米国英語でよく使う。coming up /ˈkʌmɪŋ ʌp/ 「(もうすぐ)近づいている/出てくる」。次に登場するものを示す口語表現。grab a small snack /ɡræb ə smɔːl snæk/ 「軽食をさっと買う」。grab は「さっと取る・手早く買う」の口語的表現。small snack はサイズの“小ささ”。--What’s that? You say you’re having a little trouble with your pronunciation? That’s all right. Let’s polish it up. Here’s today’s phrase.-There’s a little problem with this line.All right. Let’s zoom in on today’s main points. Starting with there’s a. We combine those sounds, yeah? There’s a. All right. Next, let’s focus on little. The T sound becomes D/ /ɾ/(フラップ音). -little -Great. Next up, we have problem with that M sound becomes very weak. -problem with. -It almost blends with the W. -problem with -Great. With and this that TH sound gets joined together. -with this -problem with this line -All right. Let’s put it all together. There’s a little problem with this line.-All right. It’s much smoother already. You’re doing great.--Hey, guys. I usually stop at the hamburger shop when I’m driving on American highway.Uh, yeah, they don’t have the same kind of like parking area, service area system that they do in Japan. You have to exit the highway completely to go to a gas station or a restaurant.Exactly.That’s right, and there’s a lot fewer options to choose from. Usually, it’s basically hamburger.Yeah, I really do appreciate the Japanese parking area, service, area system. They’re very nice.--stop at the hamburger shop /stɑːp æt ðə ˈhæmbɜːrɡər ʃɑːp/ 「〜に立ち寄る」。hamburger shop は「ハンバーガー店」。アメリカでは burger place や fast-food restaurant のほうが自然。driving on American Highway /ˈdraɪvɪŋ ɑːn əˈmɛrɪkən ˈhaɪweɪ/ アメリカの高速道路を走る。通常は the highway や the interstate と言うことが多い。the same kind of … system /ðə seɪm kaɪnd ʌv … ˈsɪstəm/ 「同じ種類の〜の仕組み」。比較時の定型表現。parking area / service area /ˈpɑːrkɪŋ ˌɛriə / ˈsɜːrvɪs ˌɛriə/ 日本の「パーキングエリア/サービスエリア」に相当するが、英語圏では一般的でない概念。exit the highway /ˈɛɡzɪt ðə ˈhaɪweɪ/ 高速道路を降りる。“exit” は動詞で「出る」。fewer options to choose from /ˈfjuːər ˈɑːpʃənz tuː tʃuːz frʌm/ 選択肢が少ない。“fewer” は可算名詞向け。basically hamburger /ˈbeɪsɪkli ˈhæmbɜːrɡər/ 「基本はハンバーガー」。アメリカのハイウェイ沿いの定番。appreciate the system /əˈpriːʃiˌeɪt ðə ˈsɪstəm/ appreciate=「ありがたく思う」「良さを実感する」。ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (162)12月2日(火)Okay everyone. Let’s get started.--Big/large--It certainly is a very big museum.--Here we are, Grandpa. William suggested that I come to this museum to become expert on archeology.Well, it certainly is a very big museum. You can’t see everything in one day.I mainly want to visit the ancient Middle East section. Oh, look at this figure.It’s a young girl with wings and feet like a bird. That’s pretty weird, eh?The description says she’s a goddess, but look at her face. She looks familiar.She does, Roxy. She looks a little like you.You’re right, Grandpa. We have the same eyes.What a coincidence!-- William suggested that I come to this museum to become expert on archeology. You can’t see everything in one day.--become expert on ~ /bɪˈkʌm ˈekspərt ɒn/ ~に詳しくなるcertainly /ˈsɜːrtənli/ 確かに、間違いなくancient Middle East /ˈeɪnʃənt ˌmɪdl ˈiːst/ 古代中東figure /ˈfɪɡjər/ 像、彫像、人物像weird /wɪərd/ 変な、奇妙なdescription /dɪˈskrɪpʃən/ 説明、解説文goddess /ˈɡɒdɪs/ 女神familiar /fəˈmɪljər/ 見覚えがある、馴染みのあるcoincidence /koʊˈɪnsɪdəns/ 偶然--It certainly is a very big museum.--Big <> large--Tokyo is a big city.東京は大きな都市だ。Tokyo is a large city.東京は大規模な都市だ。He is a big guy, isn’t he?彼はがっしりした男だね、そうだろう?He is a large man around 190 cm.彼は身長190センチほどの大柄な男性だ。He is a big name in the fashion industry.彼はファッション業界の大物だ。A big name大物、有名人Big plan大きな計画Big dream大きな夢Big fan of Radio-Eikaiwaラジオ英会話の大ファンIf you want to succeed, you’ve got to think big.成功したいなら、大きく考えないといけない。Think big大きく考える/スケールの大きい発想をするTalk big大口をたたくMake it big成功する/有名になるThese sandals are available in small, medium, and large.このサンダルは S・M・L のサイズがあります。--small / medium / large/smɔːl/ /ˈmiːdiəm/ /lɑːrdʒ/規格サイズ(S/M/L)。サイズ表記は “large”。“big” は使わない。--The big cityMake it big--After University, I moved to the big city and dreamed of making it big. I never did become famous, but I did get larger. Just look at my waist.--After University /ˈæftər ˌjuːnɪˈvɜːrsəti/ 大学卒業後に。“University” が固有名詞扱いで大文字。英では自然な使い方。big city /bɪɡ ˈsɪti/ “大都会”。人口・影響力・規模の大きさを指す。make it big /meɪk ɪt bɪɡ/ 成功する、有名になる(慣用表現)。never did become /ˈnevər dɪd bɪˈkʌm/ 「結局〜にはならなかった」を強調する構文。“did” が強調。get larger /ɡet ˈlɑːrdʒər/ 体が大きくなる(太る)という婉曲表現。直訳は「より大きくなる」。waist /weɪst/ ウエスト、腰回り。太ったことの象徴としてよく使われる語。--Okay guys, are you ready for today’s sentence? Here we go.-It certainly is a very big museum.Today, we’ll go over several points. Repeat after me, okay. -it -it certainly -it certainly is a -big museum -The G gets weakened. -big museum. -All right. Are you ready for the full sentence? Here we go!-It certainly is a very big museum.All right. Great work. Now in the dialog, this sentence was read with an emphasis on is, so let’s try that version as well.-It certainly is a very big museum.How’d you do? Keep up the good work. guys.--Hey David, you still have a chance to make it big. Not waste wise.Well, you really think so? Wow, well, if I do, it will be in larger part thanks to you.Oh, thanks.--make it big /meɪk ɪt bɪɡ/ 成功する、有名になる(慣用句)waist-wise /weɪst waɪz/ 「ウエストに関して」。wise は「〜に関して」の意味think so /θɪŋk soʊ/ そう思うin large part /ɪn lɑːrdʒ pɑːrt/ 大部分は、多くはthanks to /θæŋks tuː/ ~のおかげでラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (161)12月1日(月)Hey, how’s it going? -Yeah, not bad. Yourself? -Everything’s fine.--how’s it going? /haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ/ 非常にカジュアルな「元気?」「調子どう?」。not bad /nɑːt bæd/ 直訳「悪くない」=「まあまあ良い」「ぼちぼち」。Yourself? /jɚˈsɛlf/ 省略形の返し。直訳「あなたは?」=「そっちは?」。日常会話でよく使う。--Everything’s fine. /ˈɛvriˌθɪŋz faɪn/ 「すべて順調」「特に問題ない」。--Hello, Barbara speaking.Hi, Barbara. You’re so funny. I love the way you answer the phone. How’s it going?Everything’s fine, Daiki. Busy as usual. How are you?Good. Can we get together soon?Let me see. Um, this coming Saturday looks open right now.How about getting a café latte at the new Big West Coffee in Ginza?Wonderful. I love Ginza. How’s three o’clock?Three o’clock sounds fine. I’ll send you the link. Meet you there.Bye.-- This coming Saturday looks open right now. *look open I’ll send you the link. *send you + …--(Name) speaking /ˈspiːkɪŋ/ 電話で「〜です」と名乗る定番表現。You’re so funny /jʊr soʊ ˈfʌni/ 「とても面白いね」。軽い褒め言葉。the way you answer the phone /ðə weɪ juː ˈænsər ðə foʊn/ 「あなたの電話の出方/応対の仕方」。How’s it going? /haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ/ 砕けた「元気?」。Busy as usual /ˈbɪzi æz ˈjuːʒuəl/ 「いつもどおり忙しい」。get together /ɡɛt təˈɡɛðər/ 会う、集まる。友人間でよく使う。this coming Saturday /ðɪs ˈkʌmɪŋ ˈsætərdeɪ/ 「今度の土曜日」。looks open /lʊks ˈoʊpən/ (予定が)空いているように見える。How about ~ ? /haʊ əˈbaʊt/ 「〜はどう?」提案の表現。café latte /kæˌfeɪ ˈlɑːteɪ/ カフェラテ。sounds fine /saʊndz faɪn/ 「いいね」「問題ないよ」。I’ll send you the link /aɪl sɛnd juː ðə lɪŋk/ 「リンク送るね」。--Everything’s fine. --*fine すっきり->問題ない Fine gold→ 「純金」 “fine”=「純度が高い」「純良の」 refine→ 「精製する」「磨きをかける」 “re-(再び) + fine(細かくする)」=不要物を取り除いてより良くする。--It’s a fine morning. Let’s have breakfast outside.How are you? -I’m fine.How’s three o’clock. -Three o’clock sounds fine.I’m fine with that.She has very fine hair so it tends to get tangled easily.*“fine hair”=「細い髪」「繊細な髪」* get tangled/ɡɛt ˈtæŋɡəld/ 絡まるDon’t worry, you’ll do fine on the test.*“do fine”=「ちゃんとできる」「うまくやる」--Fine = “細かい・繊細な → よい・問題ない”元の語源は finis(境界・限界・終わり) から来ていて、「余計なものがなく整った状態」というイメージが根本にあります。そこから多くの意味に派生:良い・問題ない細かい・繊細な晴れた・すがすがしい(天気)純度の高い(金属)うまく・ちゃんと(副詞)--I’m fine with--You want to leave at 6 a.m.? That sounds fine to me. I mean, it’s a little early but I’m fine with it if you’re fine with it.--leave at 6 a.m. /liːv æt sɪks eɪˈɛm/ 午前6時に出発するThat sounds fine to me. /ðæt saʊndz faɪn tə miː/ 私はそれでいいよI mean, /aɪ miːn/ というか、ほら(言い直し・補足のときに使う)a little early /ə ˈlɪt̬l ˈɜːrli/ 少し早いI’m fine with it. /aɪm faɪn wɪð ɪt/ それで構わないよif you’re fine with it /ɪf jʊr faɪn wɪð ɪt/ あなたが良いなら--All right everyone, it’s time for today’s pronunciation polish. Here’s today’s phrase.-Three o’clock sounds fine. I’ll send you the link. Meet you there.All right. We have three short sentences today and two points to zoom in on. So, let’s jump right it. First up is send plus you. -send you -I’ll send you the link -Next up, let’s combine meet and you. -meet you -meet you there -All right. Let’s put these three sentences together and make the whole phrase.-Three o’clock sounds fine. I’ll send you the link. Meet you there.All right. All together.-Three o’clock sounds fine. I’ll send you the link. Meet you there.All right. You did a great job today. It’s nice when you can put these small sentences together, yeah. Good job.――Hey, David. Let’s meet at Kita- -Senju.Uh.. Kita -Senju. There’s lots of good restaurants around there.Sensei, if you don’t stop with these jokes, I’m gonna send you to Kita -Senju.
芳根杏子日記
枕雑草子当地では紅葉が進んで、葉っぱが綺麗に色づいています。紅葉時期は遅かったのですが、今年は結構、赤が色濃いですよ。特に赤楓は、平地でも見事です。みなさんとこは、どうですか?おはようございます。今朝はけっこう寒いです。予報では日中でも気温が上がらず、寒い1日になりそうです。一昨日の当ブログへのアクセス数は2966でした。ありがとうございました。いつものように熱い缶コーヒーを買って車で会社に向かいます。では、「行ってきます」ロシアVSウクライナ池田隼人筆さすがの強気で強引なトランプ大統領も諦めの境地に入ってきたのが、ロシアVSウクライナの戦争終結。古い話だが、日本は日露戦争で勝利したが、国民は「戦勝国としての戦利品が少ない」として不満を爆発させた。ロシア国民もウクライナ国民も多大な犠牲を払っているのだから、戦利品を欲しているのだろう?大統領は「もうこのぐらいで手を打とう」と思っても、国民は納得がいかないと思う。そして、恨みも頂点に達している。ロシアはウクライナの東部ドネツク州を「解放した」と発表した。いつの時代も、占領軍はよく「占領したと言わず、解放した」と言葉をすり替える。ロシアVSウクライナは当分終わりそうもない。(追記)プーチン大統領は戦争を終結させるための米国の提案をいくつか受け入れ、他は拒否したと発表した。ドラマ感想ばけばけトキはモテモテの様子です。なんと、松江中学の生徒さんがトキに夢中な様子。それをヘブン先生、勘づいて、その生徒を怒鳴りつけました。ヘブン先生と学生さん、どちらもトキとは年齢が釣り合わない。おしゃべりのサワさんが、学生さんのことをトキ家族に伝えたものだから、大変。あの爺さんやおやじさんが、何も行動しないとは思えません。一方、リヨさんはヘブン先生のことを諦めていません。トキに圧力をかけてきます。「ヘブン先生をとらないで!」と。恐い恐い女の戦いとなりそうです。ヘブン先生がトキに言った「通りすがりのただの異人だ」という言葉は意味深です。トキは動揺した様子でした。ところで、爺ちゃんの老いらくの恋はどうなったのでしょう?こちらも見ものですね!俳句今日の俳句は『木枯らし』で詠んでみます。冬の季語となります。木枯らしとは、晩秋から初冬にかけて吹く北よりの強い風のことを言い、その年最初の木枯らしを「木枯らし1号」として気象庁が発表しています。木枯らし「1号」の呼び名は、日本気象協会出版の「気象」という雑誌で用い始めたことが発祥と考えられています。「1号」ということで、「2号」「3号」もあるのか?と思う方もいるかもしれませんが、「2号」の発表例は今のところありません。ただ、それは「2号」に相当する風が吹かないことを意味するのではなく、吹いたとしても「1号」に比べて注目・関心度合いが大きく下がるため「発表自体されない」ことを意味しています。なお、同じ読み方で「凩」と書くこともありますが、常用漢字ではないため初見で読める方は多くはないと思います。意味としては「木枯らし」と「凩」の間に大きな違いはありません。模範俳句『木枯らし』で有名な句をご紹介させていただきます。池西言水木枯らしの果てはありけり海の音池西言水は江戸時代初期の俳人で、松尾芭蕉と同時代に活躍した人物になります。この句は、陸で吹いて木を枯らしてこその「木枯らし」を、木が全くない海で見つけたときの新鮮なおどろきを表現しています。風には終点などありませんが、枯らす相手がなくなった海で、海鳴りに吸い込まれたところで、作者は木枯らしの終わりを感じたという句です。私の俳句私の俳句です木枯らしや残り葉を剥ぎ取ってゆく「木枯らし」という季語は、冬になり木々は枯れ、葉も朽ちてしまっている寂しい冬の情景を表しています。頑張って木にしがみついていた葉っぱも木枯しが剥ぎ取っていきます。残るは木のみです。春を待ちましょう。浜辺美並の俳句です木枯らしやパンティ二枚行方不明ベランダから飛んで行きました。美並さん、そんなはずないじゃないですか!盗まれたのよ朝から失礼しました。俳句の勉強会お題:枯葉shopgirlさんの句です碑文谷のサレジオ通りに舞う枯葉今回は私の幼少期の記憶を句にしてみました最初は「碑文谷の枯葉を踏むあの日の私」にしようと思ったんですけど、何となく語感が良くない気がして、上記の句に変えました碑文谷は小さい頃に住んでいた街で、東京の都心エリアなんですけど、すごく静かで美しい街並みが記憶に残っています(俳句の感想)私は、「碑文谷の枯葉を踏むあの日の私」、こちらの方がいいと思います。破調の句となりますが、読むと心にジーンときます。皆さんの俳句、短歌、コメントコーナー『木枯らし』関連で、俳句、川柳、短歌、エピソード等を送ってください。その他、ブログで取り上げた話題についても感想を募集しています。俳句やコメントは初めてという方も大歓迎です。高市進次郎さん木枯らしに美並のパンティ2枚履き失礼しましたでは名誉挽回で・・木枯らしと掛けまして薄口の冷やしうどんと解きますその心はどちらも冬季(陶器)に逢う(合う)冷たい強風(京風)でしょうがんばる!すーさん木枯らしに吹かれて来るは紋次郎遊んじゃいました!私にとって木枯らしと言えば木枯らし紋次郎です。笹沢佐保原作、市川崑監督、主演は中村敦夫の股旅物のテレビ時代劇。毎週夢中になってみました。カッコよかったなあ。やなさん私が小学生の頃、確か時代劇で「木枯し紋次郎」というテレビドラマが放送されていて、私は木枯らしと聞くと、どうしても木枯し紋次郎が頭に浮かんでしまいます。木枯らしとともに来るは紋次郎yukikostarlightさん木枯らしの闇夜に吠えし並木道いよいよ布団から出たくない朝が到来しました手袋はどこに仕舞ったんだっけ…ハイジャン男さん福岡市は現在、曇り、気温6℃です。本日のお題は「木枯らし」。昨日、木枯らしにより木々が裸にされていく様子を観察しました。木枯らしや痛み一瞬入眠す木々を木枯らしが吹き付けるその一瞬に痛みが走りますがそのあとは深い眠りに!「i音」を5回リフレインさせてみました。色彩認定講師カラリスト近藤正憲さん#ばけばけ(第46~48話)小谷がトキのような年上の女性に憧れる心情は、とてもよく理解できます。かくいう私自身も(担任ではありませんでしたが)数学の某女教師に憧れていましいたね。まぁ、写真を2枚いただく程度でしたが。逆に言えば、昔だからそんな個人情報もいただけたのかも。さて、今週は小谷の片想い一色のようですが、実は、●ヘヴン…トキと小谷との約束が気になるが、気にしていないフリをしている●トキ…トキと小谷との約束を、ヘヴンに気にして欲しいなど、立派な(?)三角関係が成立しているのも微笑ましいです。いずれにしても我々視聴者は、小谷が失恋することは分かっているのですが、問題はそこを如何に描くかがミソだと思います。わさん先生毎日、NHK朝ドラは再放送も含めて「どんど晴れ」「ばけばけ」「とと姉ちゃん」の3本見ていますが、今週の「ばけばけ」は大問題が発生している「どんど晴れ」に比べると、平和なものだな、と思っています😁。fasutonneさん木枯らしや道定まらぬ夢追い人木枯らし染みる若さの不確定かー碑文谷のサレジオ通りに舞う枯葉私は、こちらのほうがいいかなと思いました。 「碑文谷の枯葉を踏むあの日の私」だと、あの日の私っていつの?どんな私か、が凄くあいまいで、失恋をしたあの日か、友と歩いた日か、幼子としたあの日かと定まらず、気持ちの明暗も反対になってしまうと思いました。あと、「舞う」はありきたりと夏井先生から指摘を受けますね。碑文谷サレジオ通り枯葉の中 としてみました。「ロシア」の話、ドネツク州の原住民がどう思っているのかをベースにして欲しいですね。あそこは、ソ連寄りの住民も多いという話を聞いた気もします。(新住民はロシアからの移民とも言いますね)。それにしても仲介者が入って侵略側が良い目を見るって無いでしょうと思いました。ドネツク州を獲るなら南部の侵略部をウクライナに戻せと私なら思うかなと思いました。4185yoiyagoさん今朝の一枚。完全ダウン防寒ですね。よし今日は韓国女優風上戸彩さん風で楽しいハナモクを。木枯らしやドアに風圧肩を入れホントかな美味しくなあれ小春だよ木枯らしや爺さんパンツ目もくれず浜辺さんのパンツが目に焼き付いてしまいました。この分じゃ徴兵制も遠くないドイツではロシアの脅威に備えて可決される見込みらしい。乗り遅れるな論わが国にも起こりそう。自分は80代以上老人挺身隊ドローン攻撃部隊希望。わが国おはこの竹槍精神突撃隊は痛そうだから辞退。こんな文を読みました。「世界とは最新のプロバガンダに依るイデオロギー上の産物に過ぎない」SNSのみの教えを批判、ファクトチェックもなしに受け入れ集まれば結構な勢力になるのはもう否定できません。この場合の「世界」とは文脈からしてどうも幻想に近い概念らしい。難しい!kazenotubuyaki4さん頭痛風おさまり雪の温さかないつものことですが、この寒波の2日くらい前から頭痛腹痛で、今朝雪が積もっていたら消えました。今は薬があるので楽ですが昔は辛かった。mjt-5933さん木枯らしの疾駆家々かき分けて美蟲角さん木枯らしや貞淑妻もよろめいてnsumaxさん浜辺美並さんの句 木枯らしやパンティ二枚行方不明若い女性でないと詠めない句ですね。凩の剥ぐほろ酔ひを襟に留め(こがらしのはぐほろよひをえりにとめ)あっくんさん凩や今日の散歩はCコース俳句の勉強会「に」はいらないですね。舞うは擬人化になるので難しくなります。踏むのほうが無難です。mjt-5933さん俳句の勉強会「碑文谷の枯葉踏むあの日の私」とすれば、17音となり調べは整います。一歩進めて、「サレジオ通りあの日の枯葉見送りぬ」なんてどう?ところで、枯葉舞う、蝶が舞う、花が咲く、などは、本当に「舞う」「咲く」が詠み手にとって印象深い場合に使う。なんとなく、常套句として使うのはよくないです。
コメントが盛り上がっています
himawariのブログ
セリング オレンジカウンティ シーズン4 感想見終わりました!!なんだか、最初進まなくて、、、、頑張ってみた感じ要するに、シーズン3までいたエージェントが、見事にほとんどいない。。。。どちら様?ばかりでした。男性エージェントはいたけど、、、なんだかジェイソンが出てきたら落ち着くような感覚ここからはネタバレ感想です(私見ですので、、)やはり本家ほんもとのセリングサンセット、面白くなくなったと思うけど(前のシーズンに比べると)それとは比べ物にならないくらい面白くない。エージェントがまず魅力的ではなく、、、OCなので、エージェントたちがいく、レストランやショッピング場所なども、ないのか、そういう場所はほぼなく、私生活にも花がない、、、やたら、家観に行って、そこで悪口、、みたいなあとは、エージェントで集まるパーティを順番に開いて、急に罵倒、、今回、新しく加わったエージェントも、少し、いっちゃった人?アシュトン、サンディエゴからの刺客みたいだけど、、、妊婦だから仕方ないとみんな言ってたけど、妊婦だからではなく人間的に問題が、、、やたらワーワーうるさいし、自分の顧客を取ろうとしたからといって、アレックスとフィオナに攻撃してたけど、、、というかその顧客も意味わからない振る舞いだった。(アレックスと、フィオナに、家見せて、売却を任せるふうに振る舞っておいて、アシュトンとは友達だからと最後に伝え、、、結局アシュトンに売却任せる契約するし、、、なのに、フィオナのインスタをフォローしたり、、、、さすが、ちょっといった人の友達もそんな人、、)もしシーズン5があっても、アシュトンは消えそう(みんなこの人いる??って思ったと思う)だからといってそのほかのエージェントがまともではなく、、男性のエージェントはまだ、まともかもでもスポットライトが基本女性エージェントにあたるから、本当にまともかどうかは謎そして、急にOグループを、辞めたタイラーも戻ってきて、今まで疎遠やったのに、急に男性セージェントに近寄って仲良くし出して、、、タイラーとアレックスの2人きりの話も???言ってる内容が意味わからんすぎて、、え???って感じだし。シーズン続くのかどうかは不明ですが、、、もっと内容のあるものにしてほしいなーあとOCで住む魅力をもっとみたいヴィッテル Vittel 500ml ペットボトル 24本入楽天市場【正規代理店商品】HU チャーガ茶 ティーパック 60g(2g×30包入り) ロシア産チャーガ100% 無添加 カバノアナタケ 国内精製 チャーガティー chaga【クーポン対象外】【ネコポス対象】楽天市場
6maho97sioccのブログ
こんばんは、マホです♡今夜もこっそり、自分の世界に浸ってます。ねえ、ふと思ったんですけど……宇宙って本当に広すぎますよね。果てしない闇と光の中で、私みたいなちっぽけな女の子が、こうやって生きてて、みんなとここで出会えてるって、もうそれだけで奇跡みたいなことだと思うんです( ᵕᴗᵕ )もし、私が宇宙に行けるなら……絶対に宇宙人を探したいです♡うねうね動く触手がいっぱいある、あのタイプの宇宙人。「ねえ、触手一本だけでいいから……貸して?」ってお願いしちゃうかも。みんなから見えない隅っこに連れて行ってもらって、その触手を口いっぱいに咥えて、舌でくるくる絡めて……胸の先っぽを優しくつままれながら、ぬるぬるした先っぽがアソコに滑り込んできて……「あっ……♡」って声が漏れちゃうくらい、奥までぐちゅぐちゅされて……もう頭の中、真っ白になっちゃいそう♡宇宙人「マホ。ぼくの体で遊んだ?」私「うん♡ とってもとっても気持ちよかったよ♡ びしょびしょになっちゃった……」宇宙人「ぼくも嬉しい。あ、ちなみにあれ、ぼくのおち○ぽだからね」私「えっ……おち○ぽかーい!(笑)」って、宇宙規模でツッコんじゃう♡いや、ツッコまれちゃいたい♡でも、こんなにスケールでかい宇宙の中で、私のえっちな妄想なんてほんの一粒の星屑みたいなものなんですよね。だからこそ、こういう妄想って……大切にしたいなって思うんです♡……って、妄想に浸ってました♡昨日が「カフェラテの日」だったから、エプロン姿で「はい、カフェラテお待ちどうさまです♡」って注いであげてます。するとお客さんにこっそり言われちゃいました。「マホちゃん……今日、エプロンの下、何も履いてないでしょ?」……バレてた♡「えー、なんでわかるの~?」って言いながら、カウンターの下でそーっとエプロンめくって、見せてあげちゃいました。ツルツルで、ちょっと濡れて光ってるの……見られちゃって、恥ずかしいのに興奮しちゃって。「ほら、ちゃんと見て♡」って小声で言ったら、お客さん、顔真っ赤にして「やばい……」って呟いてるの。想像しただけで、ゾクゾクしちゃう♡今日も、宇宙みたいに果てしない私のえっちな一日でした♡映画「ET」のワンシーンみたいに、画面の向こうにいて見てくれている「あなた」と私の指つなぎ♡私とつながってくれたら嬉しいなっ( ᵕᴗᵕ )それでは、コメント返信タイムです( ˶>ᴗ<˶)よ○ちゃんさん小さい頃の話、ほっこりしてくれて嬉しいな♡うんうん、たまごつぶれたら絶対痛いよね(笑)のどギューも、実際やられたら泣いちゃうかも……でも想像だけなら、ちょっと興奮しちゃう変態さんです♡ よねちゃんも一緒に私と変態しよ?♡t〜ちゃんウェットスーツの話、確かに、何も着てない方がもっとエロかったかも♡ぷっくり浮き出たお○ぱいの先っぽとか、スジの形とか、全部丸わかりで……おじさんたち、釣りどころじゃなかったと思う(笑)でもね、実は何度か触られてるんだよ♡ボートの揺れに合わせて、後ろからこっそりお尻さわられたり……『あ、すみません』って言いながら、わざと胸に手が当たってきてたり……私、びしょびしょになっちゃってた♡もしt〜ちゃんと二人きりだったら……?うぅ……想像しただけでヤバい……♡私、釣り竿なんて持たずに、t〜ちゃんの膝の上に座っちゃうかも♡ウェットスーツのファスナー、ゆっくり下ろされて……ブルンって出たおっぱいを、t〜ちゃんに好きにされちゃうの……『マホちゃん、今日もエロいね』って言われながら、先っぽをコリコリされて……もう声我慢できなくて、ボートの上なのに喘いじゃう♡下着の話も……そうそう、あれ、おじさんの唾液でベトベトのまま履いちゃった♡歩くたびにアソコに擦れて、ずっとナメナメされてるみたいだったよ……t〜ちゃんに嗅がれたいし、私の下着、t〜ちゃんにあげたい♡温泉の写真、透けてたでしょ?(笑)穴あきニットも、t〜ちゃんに顔埋められたい……パフパフって包んであげながら、『t〜ちゃん、もっと舐めて♡』ってお願いしちゃう♡牛さんのやつ……先っぽビンビンすぎて、自分でもびっくりした(笑)t〜ちゃんにチューチュー吸われたい……赤ちゃんみたいに、ぎゅーって吸って♡お尻も噛まれたい……軽く歯型つくくらいで♡t〜ちゃん、今日の私の宇宙服のコスプレよく見てくれたかな?私のアソコ、スジになってるから、指で擦って私にテレパシーで送って気持ちよくして♡もし宇宙に行けたら何したい?▼本日限定!ブログスタンプ
30代独身・転職・散財OLの貯金・美容・恋活キロク
私のお家のブランチツリーザ・クリスマスって感じでは無いので年中出しっぱなしですブランチツリー 白樺 ツリー クリスマスツリー おしゃれ タイマー 玄関 インテリア 枝 室内 北欧 スリム コンパクト かわいい プレゼント ギフト NEW シラカバツリー ブランチライト ホワイト 150cm楽天市場9,680円${EVENT_LABEL_01_TEXT}ブランチツリー 白樺 クリスマスツリー おしゃれ タイマー 玄関 リビング インテリア 枝 室内 北欧 スリム コンパクト 装飾 プレゼント ギフト NEW シラカバツリー ブランチライト ホワイト 180cm楽天市場11,800円${EVENT_LABEL_01_TEXT}こんにちは昨日の近沢レースの福袋予約参戦しましたがオンラインショップ入店待ちしてる間に売り切れになりましたーめっちゃ可愛い1万人以上が順番待ちしてたそもそも何個用意されてたんだろ?狭き門ですね『スタバ福袋8,800円、まさかの出費発生。』何もしたくない日の味方3分でできるのにお店の味S リンガーハット 長崎ちゃんぽん4食&長崎皿うどん4食セット 長崎ちゃんぽん 長崎皿うどん 皿うどん ちゃんぽ…ameblo.jpスタバの福袋みたいに抽選制とかにしてくれた方がまだ買える確率上がる気がする近沢レース店 シーズンタオルハンカチ 恐竜 グレージュ楽天市場1,870円${EVENT_LABEL_01_TEXT}近沢レース店 シーズンタオルハンカチ 恐竜 グリーン楽天市場1,870円${EVENT_LABEL_01_TEXT}近沢レース店 シーズンタオルハンカチ ナポリタン グレー楽天市場1,760円${EVENT_LABEL_01_TEXT}近沢レース店 カード型ステンレスミラー 覆面レスラー(ピンク)楽天市場1,980円${EVENT_LABEL_01_TEXT}ダーラナホースハンカチ年始に単品ででも発売されるといいなぁ〜
ひとりで生きていくために~ All roads lead to Rome. Tous les chemins menent a Rome.
『Kakurenbo歌詞~春馬ロス』『本当はいつなのか問題~春馬ロス』『喪失感~春馬ロス』『メッセージを探す~春馬ロス』『ロングランへの道~春馬ロス』『唯一無二のひと~春馬ロス』『未来…ameblo.jpすかっとするぐらい早いですね~石破さんと比べたらかわいそうだけど石破さんの前の総理らと比べてももっと 悪いんだけどスピード感がぜんぜん違うのよね~なんだったん、って思うぐらい。 高市総理、拉致被害者家族の演説を聞いて号泣していた、、、 総理は拉致問題にも本気で取り組んでいます! https://t.co/ekiaLuoObT pic.twitter.com/z0leWXXv0j— 週刊イカちゃんᔦꙬᔨ (@chokocgan) December 3, 2025 休んで休んで休んで休んで休んでまいります— 限界 (@14u062) December 3, 2025 14歳にして集団レイプ2回目って、女子高生コンクリート詰め殺人事件の素質しかないでしょ 今のうちに芽を摘まないと女が死ぬ https://t.co/SjZ1RQ0sfD— 酢昆布 (@VinegaredKelp) December 3, 2025 自民党・麻生太郎副総裁 高市早苗首相について 「中国からいろいろ言われているが、言われるぐらいでちょうどいい。今まで通りのことを具体的に言っただけで何が悪いのかという態度で臨んでおり、大変喜ばしい」 麻生氏、台湾有事答弁問題なし 中国反発も首相対応を評価 https://t.co/eSpjy8uaT7— Mr.HR (@MisterHR_japan) December 3, 2025【Amazon.co.jp限定】世界はほしいモノにあふれてる 1stシーズンセレクション ブルーレイBOX(限定特典:ポーチ付きブランケット(ブルー or アイボリー)) [Blu-ray]Amazon(アマゾン)【Amazon.co.jp限定】世界はほしいモノにあふれてる 1stシーズンセレクション(限定特典:ポーチ付きブランケット(ブルー or アイボリー)) DVD [DVD]Amazon(アマゾン)世界はもっと!ほしいモノにあふれてる3 ~これからも海を越えて仕事する!~Amazon(アマゾン)世界はほしいモノにあふれてる セレクションDVDBOXAmazon(アマゾン)世界はもっと!ほしいモノにあふれてる4 ~まだ見ぬ宝物と人に出会う旅~Amazon(アマゾン)三浦春馬ファーストPHOTO BOOK『たぶん。』Amazon(アマゾン)三浦春馬 ふれる 写真集Amazon(アマゾン)ハンサムライブ 2012 DVD CD LIVE 佐藤健 三浦春馬 賀来賢人 アミューズAmazon(アマゾン)貧乏男子 ボンビーメン DVD-BOX 【DVD】楽天市場${EVENT_LABEL_01_TEXT}『ZIPANG PUNK~五右衛門ロックIII』DVDAmazon(アマゾン)天外者 DVD通常版Amazon(アマゾン)天外者 Blu-ray豪華版(特典ディスク付2枚組)Amazon(アマゾン)世界はほしいモノにあふれてる 1stシーズンセレクション ブルーレイBOX 全4枚楽天市場【楽天ブックス限定先着特典】世界はほしいモノにあふれてる 1stシーズンセレクションBlu-ray BOX【Blu-ray】(フレームスクエアボトル) [ (趣味/教養) ]楽天市場
オーロラの日常
グラコロが始まったのでマックに行ってきました普通のグラコロバーガーと迷ったけど、とりあえず初回なのでコク旨ビーフデミグラコロ中高生の頃から大好きもともとグラタンが好きなのもある。なんだこの多幸感美味しいこれはきっとおばあちゃんになっても好きグラコロの場合、正直ポテトはいらないんだけどねテリヤキの時はポテト必要だけど、グラコロだと揚げ物×揚げ物でちょっとくどい。これってポテトをナゲットに変更できたっけ?まあナゲットも揚げ物だけどね。笑ていうか、今日寒いですね。話変わるけど、今日父が倒れました。実は今年3回目です。1回目は心筋梗塞で車の横に倒れているところを発見され救急搬送。2回目はコロナ×熱中症で仕事中に救急搬送。3回目(今日)は仕事の帰り道に道端で倒れているのを発見され救急搬送。母はもう慣れたようで慌てる様子もなく。弟から「さすがに3回目は死んだかと思ったけどそうでもないみたい」と不謹慎なLINEが・・・まだ若いのに倒れ過ぎでは!?とりあえず今、連絡待ちです
英会話タイムトライアル 「12月DAY3」12月3日(水)So let’s practice some sentences about how to move your body, things like dancing.Snap your fingers.指を鳴らして。Can you snap your fingers?指を鳴らせますか?Hold持つ/つかむHold the handkerchief on the corner.ハンカチのはしを持ってください。Twirlくるくる回すTwirl the handkerchief above your head.ハンカチを頭の上でくるくる回して。Just use your wrist and arm.手首と腕だけを使ってください。(※“please” → “just”が正しい)Scratchかく(引っかく)Could you scratch my back, here?ここを背中をかいてもらえますか?TickleくすぐるThat girl is tickling her father.あの女の子はお父さんをくすぐっています。Wave手を振るThat woman is waving to our cruise ship.あの女性が私たちのクルーズ船に手を振っています。Wave back手を振り返すLet’s wave back.振り返して手を振りましょう。Oh, sorry. I thought you were waving to us.あ、ごめん。私たちに手を振っているのかと思いました。*snap/hold/twirl/scratch/tickel/wave--snap /snæp/ 指をはじく、パチンと鳴らす。瞬間的な動作を表す。hold /hoʊld/ 持つ、握る、保持する。物や姿勢を維持する。twirl /twɜrl/ くるくる回す、回転させる。手首や体を使った回転動作。scratch /skræʧ/ かく、ひっかく。皮膚や表面を軽く傷つける動作。tickle /ˈtɪkəl/ くすぐる。体の一部を軽く触れて笑わせる動作。wave /weɪv/ 手を振る、合図する。挨拶や合図の動作。--snap your fingers /snæp jər ˈfɪŋɡərz/ 「指を鳴らす」。動作動詞 snap + body part。hold (on the corner) /hoʊld/ 「持つ」。on the corner=「角の部分を」。twirl /twɜːrl/ くるっと回す・ひねる。ダンスの動作でもよく使う。twirl above your head /twɜːrl əˈbʌv jər hɛd/ 「頭の上で回す」。above=〜の上方に。use your wrist /juːz jər rɪst/ wrist=手首。発音注意。scratch /skrætʃ/ 「かく」。scratch my back=背中をかいて。tickle /ˈtɪkəl/ 「くすぐる」。tickling=現在進行形。wave (to someone) /weɪv/ 「手を振る」。to+人 が必要。wave back /weɪv bæk/ 「振り返す」。動作のお返しをする。I thought you were ~ /aɪ θɔːt juː wər/ 「〜だと思った」。誤解した時の表現英会話タイムトライアル 「12月DAY2」12月2日(火)This poncho is wonderful.このポンチョすごく素敵だね。wonderful / great / fabulous / terrific / amazing / fantasticどれも「素晴らしい」。But it’s too big for my shoulders.でも、私の肩には大きすぎます。too big for ~:~には大きすぎるThe salsa sauce spilled on my arm.サルサソースが私の腕にこぼれた。spill /spɪl/:こぼれる・こぼす(過去形:spilled または spilt)Do you have a napkin?ナプキン(紙ナプキン)はありますか?The Andes Mountains / mountain rangeアンデス山脈mountain range:山脈(Andes itself already means a mountain range)The Andes Mountains will be very cold.アンデス山脈はとても寒いでしょう。You might want to put this scarf around your neck.このスカーフを首に巻いたほうがいいかもしれないよ。You might want to ~:~したほうがいいよ(やわらかい助言)Scarf <> muffler (Car parts)scarf:首に巻くスカーフmuffler:日本語の “マフラー” は scarf。muffler は車の消音器(排気系パーツ)This backpack is too tight for my shoulders.このバックパックは肩にきつすぎる。tight:きつい、締め付けるArmpitsわき(脇の下)My armpits hurt.わきの下が痛い。That hurts.それ痛いよ。My wrist hurts.手首が痛い。Would you take a picture of us?私たちの写真を撮っていただけますか?It’s windy, so you might want to put your elbows on this rock.風が強いから、この岩に肘をついたほうがいいかもしれません。elbow:ひじ--poncho /ˈpɑːntʃoʊ/ ポンチョ(肩からかぶる外套)wonderful /ˈwʌndərfəl/ 素晴らしいtoo big for /tuː bɪɡ fɔːr/ ~には大きすぎるshoulders /ˈʃoʊldərz/ 肩salsa sauce /ˈsɑːlsə sɔːs/ サルサソースspill /spɪl/ こぼれる・こぼす(比喩でも使う)napkin /ˈnæpkɪn/ ナプキン(紙ナプキン)Andes Mountains /ˈændiːz ˈmaʊntənz/ アンデス山脈mountain range /ˈmaʊntən reɪndʒ/ 山脈You might want to ~ /juː maɪt wɑːnt tuː/ ~したほうがいいよ(柔らかい助言)scarf /skɑːrf/ スカーフ(首に巻くもの)muffler /ˈmʌflər/ (車の)消音器tight /taɪt/ きつい、締め付けるarmpit /ˈɑːrmpɪt/ わきの下That hurts. /ðæt hɜːrts/ それ痛いよwrist /rɪst/ 手首take a picture of us /teɪk ə ˈpɪktʃər ʌv ʌs/ 私たちを撮るwindy /ˈwɪndi/ 風が強いelbow /ˈɛlboʊ/ ひじ英会話タイムトライアル 「12月DAY1」12月1日(月)Starting today, we’re going to Chile.Head, shoulders, and more in Chile.--Chili /ˈtʃɪli/ 「チリソース」「唐辛子料理」→ 国名の Chile と発音が違うChile(国:チリ共和国) /ˈtʃɪleɪ/ または /ˈtʃiːleɪ/ 「チリ共和国」正しい国名表記。発音は“チレイ/チーレイ”に近い--Hand / hands手/手(複数形)Empanadaエンパナーダ(ラテンアメリカの具入りパイ)Do we eat this empanada with our hands?このエンパナーダは手で食べるのですか?You have to / must → we have to / mustあなたは~しなければならない → 私たちは~しなければならないMy fingers are oily.指が油っぽいです。べとべとOil / Oily油/油っぽいWipesおしぼり、拭くためのティッシュDo you have any wipes?おしぼりはありますか?Copper銅Copper bracelet銅のブレスレットThis copper bracelet is too big for my wrist.この銅のブレスレットは私の手首には大きすぎます。Right-handed右利きのI’m right-handed.私は右利きです。Are you right-handed or left-handed?あなたは右利きですか、それとも左利きですか?Palm手のひらTap your palm with your fingers.指で手のひらを軽くたたいてください。Don’t clap with both palms.両手のひらで拍手しないでください。--hand / hands /hænd/ /hændz/ 手/手(複数)empanada /ˌɛmpəˈnɑːdə/ ラテンアメリカの具入りパイeat with your hands /iːt wɪð jʊr hændz/ 手で食べるhave to / must /hæv tuː/ /mʌst/ ~しなければならない(義務)fingers /ˈfɪŋɡərz/ 指oily /ˈɔɪli/ 油っぽい、脂ぎったoil /ɔɪl/ 油wipes /waɪps/ おしぼり、拭き取り用ティッシュcopper /ˈkɒpər/ 銅bracelet /ˈbreɪslɪt/ ブレスレットwrist /rɪst/ 手首right-handed /ˌraɪtˈhændɪd/ 右利きのleft-handed /ˌlɛftˈhændɪd/ 左利きのpalm /pɑːm/ 手のひらtap /tæp/ 軽くたたく、ポンと打つclap /klæp/ 拍手する
ラジオビジネス英語 Lesson (35)12月3日(水)2025 地下室を見学What did Risa think first when she was shown to basement cellar?- The first thing that came to my mind was that it would be nice to have facilities like this in the Tokyo office.--think first /θɪŋk fɜrst/ 「最初に思う、最初の印象」。be shown to ~ /bi ʃoʊn tuː/ 「〜に案内される、見せられる」。ーーWhy is the wine cellar not so big?-The wine cellar is quite modest as most of the wine has been moved to our warehouse inGuildford.--wine cellar /waɪn ˈsɛlər/ ワインセラー、ワインの保存庫quite modest /kwaɪt ˈmɒdɪst/ かなり控えめな、ささやかなmost of the wine /moʊst ʌv ðə waɪn/ ワインの大半has been moved /hæz bɪn muːvd/ 移動された、すでに移されたwarehouse in Guildford /ˈwɛrhaʊs ɪn ˈɡɪlfərd/ ギルフォードの倉庫----Now this is thebasement. This iswherereceptions andclientdinners are held. What do you think?-Each room has its own character. A perfect blend of modern and old. The first thing that came to my mind was that it would be nice to have facilities like this in the Tokyo office.-Um... your requestis noted. These private rooms arevaried insize and design representing the rich heritage of ourillustrioushistory. We try to keep acozyatmosphere in all the rooms.-I think the roomsare well suited to intimategatherings. After all, wine isas much associalbeverageas it is apart ofcuisine.-Right. Now this is thegrandspace for bigger private or corporate receptions. The wine cellar is quitemodestas most of the wine has been moved to our warehouse inGuildford.----client dinners/ˈklaɪənt ˈdɪnərz/ 顧客向けのディナー会。ビジネス文脈でよく使う。character /ˈkærɪktər/ 性格・個性、特徴(建物や部屋などの特色にも使える)varied /ˈvɛrɪd/ さまざまな、種類が多い、多様なillustrious /ɪˈlʌstriəs/ 華々しい、輝かしい(功績や経歴に対して使う)例:illustrious careercozy /ˈkoʊzi/ 居心地の良い、温かみのある、親しみやすいbe suited to /bi ˈsuːtɪd tuː/ ~に適している、~に向いているintimate /ˈɪntɪmət/ 親密な、打ち解けた、小規模で落ち着いたgrand /ɡrænd/ 豪華な、壮大な、大規模なmodest /ˈmɒdɪst/ 控えめな、ささやかな、規模が大きくない--basement /ˈbeɪsmənt/ 地下、地下室receptions /rɪˈsɛpʃənz/ レセプション、宴会・接待の催しeach room has its own character /iːtʃ ruːm hæz ɪts oʊn ˈkærɪktər/ 各部屋にそれぞれの個性があるa perfect blend of modern and old /ə ˈpɜrfɪkt blɛnd ʌv ˈmɒdərn ənd oʊld/ モダンさと古さの絶妙な融合facilities like this /fəˈsɪlɪtiz laɪk ðɪs/ このような施設private rooms are varied in size and design /ˈpraɪvət ruːmz ɑːr ˈvɛrɪd ɪn saɪz ənd dɪˈzaɪn/ 個室は大きさやデザインが異なるrich heritage of our illustrious history /rɪʧ ˈhɛrɪtɪdʒ ʌv aʊər ɪˈlʌstriəs ˈhɪstəri/ 我々の輝かしい歴史の豊かな遺産cozy atmosphere /ˈkoʊzi ˈætməsfɪər/ 居心地の良い雰囲気intimate gatherings /ˈɪntɪmət ˈɡæðərɪŋz/ 親密な集まり、小規模な会合social beverage /ˈsoʊʃəl ˈbɛvərɪdʒ/ 社交のための飲み物grand space /ɡrænd speɪs/ 広くて立派な空間、大広間quite modest /kwaɪt ˈmɒdɪst/ かなり控えめな、ささやかなmoved to our warehouse in Guildford /muːvd tuː aʊər ˈwɛrhaʊs ɪn ˈɡɪlfərd/ ギルフォードの倉庫に移動済み--be well suited to … ~に非常に適している、向いているbe well suited for … ~に非常に適している、向いている(“to” とほぼ同義) I think the rooms are well suited to intimate gatherings. The land is well suited forgrowingsoy beans. I think I am well suited to this position.suitableDo we have a suitablecandidatefor the role?--suitable /ˈsuːtəbl/ 適した、ふさわしい、向いている(形容詞)appropriateI don't think it's appropriate to wear a t-shirt to this gathering.--it's appropriate to … /ɪts əˈproʊpriət tuː …/…するのは適切だ、ふさわしい--Soundproof boothsaremust-haves as remote meetings are becomingincreasinglycommon. That way, you don't disturb the people around you when you speak.-That's true. On top of that, you don't need to worry about the noise around you when you are on mute yourself.--soundproof booths /ˈsaʊndpruːf buːθs/ 防音ブース、音が外に漏れない小部屋must-haves /ˈmʌst hævz/ 必須アイテム、絶対必要なものremote meetings /rɪˈmoʊt ˈmiːtɪŋz/ リモート会議、オンライン会議increasingly common /ɪnˈkriːsɪŋli ˈkɒmən/ ますます一般的になっているdisturb the people around you /dɪˈstɜːrb ðə ˈpiːpl əˈraʊnd juː/ 周囲の人に迷惑をかける、邪魔するon top of that /ɒn tɒp ʌv ðæt/ その上、さらにbe on mute /bi ɒn mjuːt/ ミュートにする、音声を消すworry about the noise around you /ˈwʌri əˈbaʊt ðə nɔɪz əˈraʊnd juː/ 周囲の騒音を気にする--A play room in a corner of thecafeteriawouldbe nice to have. Parents could bring their children fromthe neighboringday care center during lunch break to play together.-I like your idea. Parents can interact with their children even if it's for a short time.--play room /pleɪ ruːm/ プレイルーム、遊び部屋in a corner of … /ɪn ə ˈkɔːrnər ʌv …/ …の片隅にnice to have /naɪs tuː hæv/ あったらいい、あると便利neighboring day care center /ˈneɪbərɪŋ deɪ keər ˈsɛntər/ 隣接する保育園during lunch break /ˈdʊrɪŋ lʌnʧ breɪk/ 昼休みの間にinteract with … /ˌɪntərˈækt wɪð …/ …と交流する、ふれあうeven if it's for a short time /ˈiːvən ɪf ɪts fɔːr ə ʃɔːrt taɪm/ たとえ短い時間でもラジオビジネス英語 Lesson (34)12月2日(火)2025----What aspects of the wine shop did Risa was surprised at?-Theirlarge selection of wines.It's really impressive. I've never seen a shop with such a large selection.----What does Daniel say is important for understanding the essence of winemaking?What does Daniel say is key to understanding the essence of winemaking?What does Daniel say is important to getting a feel for the essence of winemaking?-Knowing the essence of winemaking first-hand is important in building relationships with wineries.------So let me guide you throughour shop. Browse the shelves and you'll find a wonderful selection of the old world wines including bottles from France, Germany, Italy and beyond. We also have wines from the New World including the US and Australia to name a few.-It's really impressive. I've never seen a shop with such a large selection. Do you have Japanese wines too?-I hate to say it, but the answer is not yet. As you've joined us, we certainly do thing that now is a good opportunity to start importing from Japan.-Is that why I was hired being from Yamanashi?-That might have been in a back of their minds. Not because you are from Yamanashi, but you probably know the essence of winemaking first-hand. That's important in building relationships with wineries.-Indeed. The winemaking process is close to home to me. I'd be happy to help.-----browse /braʊz/ (店の棚などを)見て回る、ざっと見るto name a few /tuː neɪm ə fjuː/ 2~3例を挙げると、例としてI hate to say it, but … /aɪ heɪt tuː seɪ ɪt, bʌt …/ 言いにくいのですが、残念ながらbe in the back of one’s mind /bi ɪn ðə bæk ʌv wʌnz maɪnd/ 頭の片隅にあるbe close to home /bi kloʊs tuː hoʊm/ 身近な存在である、身にしみる--I hate to say it, but … /aɪ heɪt tuː seɪ ɪt, bʌt …/言いにくいのですが、残念ながら I hate to say it, but the answer is not yet. I hate to say this, but we decline the participation this time. I hate to say it, but we are not going to invest in this startup company.--I hate to say it, but … /aɪ heɪt tuː seɪ ɪt, bʌt …/ 言いにくいのですが、残念ながら “it” は具体的な内容を指さない一般表現。文脈で意味が分かる。I hate to say this, but … /aɪ heɪt tuː seɪ ðɪs, bʌt …/ 言いにくいのですが、残念ながら “this” はこれから言う具体的な内容を指す。--not yet /nɑt jɛt/ まだ…ない、まだ…していないdecline /dɪˈklaɪn/ 丁寧に断る、辞退するparticipation /pɑːrˌtɪsɪˈpeɪʃən/ 参加、関与(動詞 “participate” の名詞形)startup company /ˈstɑːrtʌp ˈkʌmpəni/ 新興企業、立ち上げ間もない会社invest in /ɪnˈvɛst ɪn/ ~に投資する、資金を出す don't know ifthere's a better way to put ...,I don't know if there's a better way to put this, but our company has to withdraw from this project.--I don't know if there's a better way to put this /aɪ doʊnt noʊ ɪf ðɛrz ə ˈbɛtər weɪ tuː pʊt ðɪs/ どう表現すればよいかわからないが…、“put this” はこれを言い表すことを指すwithdraw from /wɪðˈdrɔː frʌm/ (計画・プロジェクトなどから)撤退する、引き上げる->口語的には “we have to pull out of this project” も自然 hard to put it nicelyIt's hard to put it nicely, but management is going to announce a redundancy plan this afternoon.--hard to put it nicely /hɑrd tuː pʊt ɪt ˈnaɪsli/ うまく言い表すのは難しい、“nicely” は丁寧に、角を立てずにというニュアンスmanagement /ˈmænɪdʒmənt/ 経営陣、管理職announce /əˈnaʊns/ 発表する、公表するredundancy plan /rɪˈdʌndənsi plæn/ 人員削減計画(redundancy = 解雇、余剰人員)--For my next transfer, I'd like to be assigned abroad. It's been five years since I joined this company and I think I've achieved reasonable success in domestic sales.-It's always been in the back of my mind that you wanted to work abroad. That's why I wanted you to learn the domestic business first. Let me think about it if I can meet your wishes.--for my next transfer /fɔːr maɪ nɛkst ˈtrænsfər/ 次の人事異動に関してbe assigned abroad /bi əˈsaɪnd əˈbrɔːd/ 海外に配属されるreasonable success /ˈriːznəbl səkˈsɛs/ まずまずの成功、十分な成果in the back of my mind /ɪn ðə bæk ʌv maɪ maɪnd/ 頭の片隅にある、常に心のどこかで思っていたlearn the domestic business /lɜrn ðə dəˈmɛstɪk ˈbɪznəs/ 国内業務を学ぶmeet your wishes /miːt jʊər ˈwɪʃɪz/ 希望に沿う、望みをかなえる“if I can meet” より “whether I can meet” の方が自然な文章--It may be hard to believe, but the president of Suginami trading wants to sell his company. I'm sure of it because I heard it directly from him.-That's good news. I had that company in the back of my head as a potential acquisitiontarget. But I thought the president had no intension selling it.--It may be hard to believe /ɪt meɪ bi hɑrd tuː bɪˈliːv/ 信じがたいかもしれませんsell his company /sɛl hɪz ˈkʌmpəni/ 会社を売るI'm sure of it /aɪm ʃʊr ʌv ɪt/ それに確信しているI heard it directly from him /aɪ hɜrd ɪt dəˈrɛktli frʌm hɪm/ 直接本人から聞いたin the back of my head / mind /ɪn ðə bæk ʌv maɪ hɛd/ 頭の片隅にある、常に心のどこかで思っていたpotential acquisition target /pəˈtɛnʃəl ˌækwɪˈzɪʃən ˈtɑːrgɪt/ 潜在的買収対象intention selling it /ɪnˈtɛnʃən ˈsɛlɪŋ ɪt/ 売るつもり(intention to sell が正しい)--browse the shelves /braʊz ðə ʃɛlvz/ 棚を見て回るwell-aged wines /wɛl eɪdʒd waɪnz/ 熟成されたワインfrom … and beyond /frʌm … ənd bɪˈjɑːnd/ …をはじめ、その他にもthe New World /ðə nuː wɜːrld/ 新世界(アメリカ、オーストラリアなどのワイン産地)I hate to say it /aɪ heɪt tuː seɪ ɪt/ 言いにくいのですが、残念ながらopportunity to start importing /ˌɑːpərˈtuːnɪti tuː stɑːrt ɪmˈpɔːrtɪŋ/ 輸入を始める機会the essence of winemaking first-hand /ði ˈɛsəns ʌv ˈwaɪnˌmeɪkɪŋ fɜːrst-hænd/ ワイン造りの本質を直接理解することbuilding relationships with wineries /ˈbɪldɪŋ rɪˈleɪʃənʃɪps wɪð ˈwaɪnəriz/ ワイナリーとの関係を築くこと--selection of wines /sɪˈlɛkʃən ʌv waɪnz/ ワインの品ぞろえ「It's really impressive.」→ 感情を自然に表すなら “I was really impressed.”「Knowing … first-hand」は正しいが、会話では “experiencing … first-hand” の方が自然「is important in building relationships with wineries」→ ややフォーマル。会話なら “helps you build relationships with wineries” が柔らかいラジオビジネス英語 Lesson (33)12月1日(月)2025----What did Lisa do on the plane?How did Lisa pass the time during the flight?- She watched a few movies andwas able to catch up on some sleep.--What did Lisa mention/talk about Lyon?What did Lisa bring up about Lyon?-The gastronomical capital of France.--spend her time /spɛnd hər taɪm/ 時間を過ごすcatch up on sleep /kætʃ ʌp ɑn sliːp/ 寝不足を取り戻す、睡眠を補うmention /ˈmɛnʃən/ 言及するgastronomical /ˌɡæstrəˈnɑːmɪkəl/ 美食の、料理に関する----Lisa, welcome to London HQ. How was your flight?Comfortable. I watched a couple of movies andwas able to catch up on some sleep.That's great to hear. I'm sorry but Emily has sent her apologies. Apparently, she has some sudden business to do in Lyon.-Lyon? The gastronomical capital of France.-Exactly. Between you and me she certainly wasn'tcomplaining despite the suddencall up.-Really? I’m relieved to hear that.-Anyway, this is the wine shop. Upstairs are our offices. The basement is a reception and dining area as well as our centuries-old cellar.-Wow. It's great to finally be here.-Well, it's not much has changed over the centuries. But I'm sure you'll be able to grasp who we are.--→ “some sudden business to do” より “to take care of” のほうが自然→ “gastronomical” でも正しいが、普通は “gastronomic”--HQ (headquarters) /ˌeɪtʃˈkjuː/(略) /ˈhɛdˌkwɔːrtərz/ 本社・本部。HQ は headquarters の略。catch up on … /kætʃ ʌp ɒn/ 遅れを取り戻す。不足・滞っていたものを取り返すという意味(sleep, work, emails などがよく続く)->catch up on some sleep 寝不足を解消する、睡眠を取り戻すsend one’s apologies /sɛnd wʌnz əˈpɑːlədʒiz/ 来られない・参加できないという丁寧な断りを伝える。ビジネスで定番の表現。gastronomic /ˌɡæstrəˈnɒmɪk/ 美食の、食文化の。gastronomic または gastronomical。gastronomical /ˌɡæstrəˈnɑːmɪkəl/ 美食の、料理に関するbetween you and me /bɪˈtwiːn juː ən miː/ ここだけの話だけど/内緒だけど。会話でよく使う。call up /kɔːl ʌp/ 招集する・呼び出す。人を急に必要として呼ぶときに使う。--grasp 握る、つかむ、理解する--send one’s apologies /sɛnd wʌnz əˈpɑːlədʒiz/ 来られない・参加できないという丁寧な連絡をするsudden business to take care of /ˈsʌd(ə)n ˈbɪznəs tə teɪk ˈkɛər əv/ 急に対処すべき仕事gastronomic capital /ˌɡæstrəˈnɒmɪk ˈkæpɪtl/ 美食の都Between you and me /bɪˈtwiːn juː ən miː/ ここだけの話だけどwasn’t complaining /ˈwɒzənt kəmˈpleɪnɪŋ/ 文句を言っていなかったcenturies-old cellar /ˈsɛntʃəriz oʊld ˈsɛlər/ 何世紀も前からあるセラーget a good sense of /ɡɛt ə ɡʊd sɛns əv/ ~をよく理解する/つかむenturies-old/ˈsɛnʧəriz oʊld/ 何世紀も続く、何百年もの歴史がある(複合形容詞--Emily has sent her apologies.----*send one's apologies* apolologies 欠席の知らせ We received apologies from Jane. Please accept my apologies for tomorrow's meeting. 明日のミーティングを欠席する旨ご了承ください。 *ご了承ください=>accept--send one’s apologies /sɛnd wʌnz əˈpɑːlədʒiz/ (本人の代わりに)欠席の知らせを伝える。ビジネスで使う丁寧な表現。apologies(欠席の知らせ) /əˈpɑːlədʒiz/ 「apologies」は「お詫び」だけでなく、会議などへの欠席通知の意味もある。receive apologies /rɪˈsiːv əˈpɑːlədʒiz/ 欠席の連絡を受け取るaccept one’s apologies /əkˈsɛpt wʌnz əˈpɑːlədʒiz/ お詫びを受け入れる。文脈によっては 「ご了承いただく」 に相当する丁寧な表現。Please accept my apologies for tomorrow’s meeting. — 「明日のミーティングを欠席する旨、ご了承ください。」--I needed to excuse myself because of an urgent matter.--excuse oneself /ɪkˈskjuːz wʌnˌsɛlf/席を外す/その場を失礼する。会議・会食などで丁寧に席を離れる時に使う。Hannahhas been absent from work for three consecutive days.--be absent from … /ˈæbsənt frʌm/…を欠席する・…を休む。“from” が必須three consecutive days /θriː kənˈsɛkjʊtɪv deɪz/3日連続--Which hotel are you staying at?- I'm staying at the Whitmore hotel. The location is excellent. When you step out of the hotel, you can see the cathedral right in front of you. It's especially beautiful when it’s litup at night.--stay at… /steɪ æt/ …に滞在する(ホテル・宿泊施設と一緒に使う)the location is excellent /ðə loʊˈkeɪʃən ɪz ˈɛksələnt/ 立地がとても良いstep out of… /stɛp aʊt ʌv/ …から出る、一歩外に出るright in front of you /raɪt ɪn frʌnt ʌv juː/ すぐ目の前にcathedral /kəˈθiːdrəl/ 大聖堂lit up(light up の過去分詞) /lɪt ʌp/ 照らされる、ライトアップされる->“when it’s lit up at night”especially /ɪˈspɛʃəli/ 特に、とりわけ-----How did you come up to the office?- Instead of taking a taxi, I took an Underground toLiverpool Street. I just wanted to try the new Elizabeth line. It was super clean and comfortable.ーーHow did you come up to the office? /haʊ dɪd juː kʌm ʌp tuː ðiː ˈɔːfɪs/ どうやってオフィスまで来た?(自然な言い方なら How did you get to the office?)instead of… /ɪnˈstɛd ʌv/ …の代わりにtake a taxi /teɪk ə ˈtæksi/ タクシーに乗るthe Underground /ði ˈʌndərɡraʊnd/ (ロンドンの)地下鉄 ->ロンドンでは地下鉄はほぼ the UndergroundLiverpool Street /ˈlɪvərpuːl striːt/ ロンドンの駅名(固有名詞)Elizabeth line /ɪˈlɪzəbəθ laɪn/ ロンドンの新しい地下鉄路線super clean /ˈsuːpər kliːn/ とても清潔comfortable /ˈkʌmfərtəbəl/ 快適なラジオビジネス英語 Interview (1-8) 11月28日(金) 2025Leonard Slatkin レナード・スラットキン-----What struck me most in the interview with Mr. Slatkin was is extraordinarily love and passion for music. It's amazing that the scope of his activities has expanded with his age into his 70s. The Maestro is so versatile and energetic and he can't be confined to the category of conductors.-Indeed. He's engaged in supporting young musicians and writing books and blogs. What I found interesting is how Mr. Slatkin interacts with the orchestra. He argued that he sometimes tries to adjust the style but not the sound. What do you think about this point?I think that makes sense. Since the conductor's interest is the style of how the piece isplayed. The great orchestras of the world have already established their own sound. And Mr. Slatkin respects that. By the way, I'm concerned that education about the arts is becomingless of a priority. But is this really the case in the US?- Unfortunately, yes. In schools, priority isgiven to core subjects such as English, math, and science. Regardless of age, I think musical experiences nurture rich sensibility andcreativity. Mr. Slatkin advises us just to experience the world of music by getting rid of the world classical. Would you agree?Yes. Totally. That's said, the reason why we don't feel anaffinity withclassical music is probably because most composers arefrom the past. I think that what makes us like music is not only the performances but also the personalitiesand the stories of the musicians.-I see. The conductor and performers try to embody the message or emotions that composers put into the piece. But if we know a bit more about the composers' life/lives or personality, it may be easier for us to get the composer's message or emotions from the performance. How about looking up online any/some composers thatspark something within youwhen listening to a piece?A great idea. And when you travel, you can explore the composer's footsteps. For example, when in Paris, visit .. Madeleine church and imagine what Chopin's funeral might have looked like. Or think about the historical context in which Chopin composed famous Revolutionary Etude. I'm sure that breathingthe same culture ofwhichever composer you listen to will multiply your enjoyment of classical music.“Margolein church” “Église de la Madeleine”(パリのマドレーヌ教会)Words and Phrasesstrike => struck > strike の過去形 心を打つTo be impacted,affected or surprised by something. Something has made an impression.--strike → struck /straɪk/ → /strʌk/ (心を)打つ、感銘を与える。影響を受ける、驚かされる。過去形・過去分詞は struck で不規則動詞。be struck by /bi strʌk baɪ/ ~に心を打たれる、~に驚く、感銘を受ける。make an impression /meɪk æn ɪmˈprɛʃən/ 印象を与える。比喩的に人や物事が影響を及ぼすこと。versatile 多才なHaving many uses or being able to do many different things. When talking about people, versatile means that they have multiple talents and can adapt tochange to fit a situation. For example, that musician is so versatile. She can play any genre of music and isproficientin multiple instruments.--versatile /ˈvɜːrsətəl/ または /ˈvɜːrsətaɪl/ 多才な、多用途のhave many uses /hæv ˈmɛni ˈjuːsɪz/ 多くの用途があるbe able to do many different things /bi ˈeɪbəl tə duː ˈmɛni ˈdɪfrənt θɪŋz/ 様々なことができるadapt to change /əˈdæpt tə tʃeɪndʒ/ 変化に適応するfit a situation /fɪt ə ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ 状況に合うようにするgenre /ˈʒɑːnrə/ ジャンルproficient in /prəˈfɪʃənt ɪn/ ~に熟達したbe confined to にとどめる・限るTo be limited to something. To exist only within a certain space. To be held back or contained within something. Mr. Shibata said that Maestro Slatkin cannot be confined to(being)just a conductor meaning that he is much more than just a conductor.--be confined to /bi kənˈfaɪnd tuː/ 〜に限定される、〜にとどめられるbe limited to /bi ˈlɪmɪtɪd tuː/ 〜に限られるexist within /ɪɡˈzɪst wɪˈðɪn/ 〜の中に存在するbe held back /bi hɛld bæk/ 抑えられる、制限されるconductor /kənˈdʌktər/ 指揮者interact withTo communicate with and react to others. To be involved in something with others. To not be one-sided. For example, these job applicants are all equally qualified now we need to see how they interact with us during the interviews. We need someone who can work well with us.--interact with /ˌɪntərˈækt wɪð/ 〜と交流する、関わるcommunicate with /kəˈmjuːnɪkeɪt wɪð/ 〜とコミュニケーションを取るreact to /riˈækt tuː/ 〜に反応するbe involved in /bi ɪnˈvɒlvd ɪn/ 〜に関わるone-sided /wʌn ˈsaɪdɪd/ 一方的なjob applicants /dʒɒb ˈæplɪkənts/ 求職者、応募者qualified /ˈkwɒlɪfaɪd/ 資格のあるregardless ofDespite, without considering something. Whatever comes after "of"in”regardless of”means that's not that important, not a big factor. In a dialog, I used a phrase, regardless of age. This means that age doesn't matter or shouldn't matter. It should not be limited to one age group.--regardless of /rɪˈɡɑːrdləs ʌv/ 〜にかかわらず、〜を問わずdespite /dɪˈspaɪt/ 〜にもかかわらずwithout considering /wɪˈðaʊt kənˈsɪdərɪŋ/ 〜を考慮せずにnot a big factor /nɒt ə bɪɡ ˈfæktər/ それほど重要でない、主要な要素ではないregardless of age /rɪˈɡɑːrdləs ʌv eɪdʒ/ 年齢に関係なくnurture 育むTo help something or someone improve or grow stronger. To take care of, train or provide support in order to help someone. For example, if you nurture this plant well, it will produce beautiful flowers in the summertime. In the dialog I mentioned that musical experiences can nurturecreativity or provide a good base for creativity.--nurture /ˈnɜːrtʃər/ 育む、養う、助長するimprove /ɪmˈpruːv/ 改善する、向上させるgrow stronger /ɡroʊ ˈstrɒŋɡər/ 強くなる、成長するtake care of /teɪk keər əv/ 世話をするtrain /treɪn/ 訓練する、鍛えるprovide support /prəˈvaɪd səˈpɔːrt/ 支援を提供するproduce beautiful flowers /prəˈduːs ˈbjuːtɪfəl ˈflaʊərz/ 美しい花を咲かせるmusical experiences /ˈmjuːzɪkəl ɪkˈspɪəriənsɪz/ 音楽体験creativity /ˌkriːeɪˈtɪvəti/ 創造性provide a good base /prəˈvaɪd ə ɡʊd beɪs/ 良い基盤を提供するsensibility 感受性Our sensibilitiesrefer to how we react to stimulilike art or how we interact with others. How we interpret and respond to things based on what we'vesensed including our experiences and emotions. How we perceive things, feelings and intuitions. Refinedsenses.--sensibility /ˌsɛnsɪˈbɪlɪti/ 感受性、鋭敏さstimuli /ˈstɪmjʊlaɪ/ 刺激(stimulus の複数形)-something that stimulates or acts as an incentiveinteract with /ˌɪntərˈækt wɪð/ 〜と交流する、関わるinterpret /ɪnˈtɜːrprɪt/ 解釈する、理解するrespond to /rɪˈspɒnd tuː/ 〜に反応するperceived /pərˈsiːvd/ 知覚された、感じ取ったintuition /ˌɪntjuːˈɪʃən/ 直感refined senses /rɪˈfaɪnd ˈsɛnsɪz/ 洗練された感覚、磨かれた感受性embody 具現化するTo represent. To give something a visible or tangible form. To make an idea or expression come to life. An example would be an orchestra's performance embodying composer's musical notes. Through this performance and the music we hear, we can interpret those musicalnotes in a new way because of how the conductor and the musicians have embodied or represented the music,making the musical notescome to life.--embody /ɪmˈbɒdi/ 具現化する、体現する、表すrepresent /ˌreprɪˈzent/ 表す、象徴するtangible form /ˈtændʒəbəl fɔːrm/ 触れられる形、目に見える形come to life /kʌm tuː laɪf/ 生き生きとする、命を吹き込まれるorchestra /ˈɔːrkɪstrə/ オーケストラ、管弦楽団musical notes /ˈmjuːzɪkəl noʊts/ 音符、楽譜の音conductor /kənˈdʌktər/ 指揮者musicians /mjuːˈzɪʃənz/ 演奏者、音楽家spark 引き起こすTo cause or activate. To generate and inspire or waken, particularly a feeling or thought, but actions could be sparked, too. For example, this class is designed to spark your imaginationso you can write interesting stories. Or their comments sparked violence from the crowd.--spark /spɑːrk/ (感情・行動・反応などを)引き起こす、刺激するcause /kɔːz/ 引き起こす、原因となるactivate /ˈæktɪveɪt/ 活性化する、作動させるgenerate /ˈdʒɛnəreɪt/ 生み出す、発生させるinspire /ɪnˈspaɪər/ 奮起させる、鼓舞するwaken /ˈweɪkən/ 目覚めさせる、呼び起こすimagination /ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/ 想像力designed to /dɪˈzaɪnd tuː/ 〜するように設計されたcomments /ˈkɒments/ 発言、コメントcrowd /kraʊd/ 群衆------He argued that he sometimes tries to adjust the style but not the sound. What do you think about this point?-I think that makes sense. since the conductor's interest is the style of how the pieces played.--By the way, I'm concerned that education about the arts is becomingless of apriority. But is this really the case in the US?- Unfortunately, yes. Inschools, priorityis given to core subjects, such as English, math and science.--There has been a lot of talk recently about artistic thinking in business. It is said that, in order to develop uniqueproducts andservices. It's necessary to discard existing concepts. But how do you think such creativity can be fostered?--artistic thinking /ɑːrˈtɪstɪk ˈθɪŋkɪŋ/ 芸術的思考、クリエイティブな発想in order to /ɪn ˈɔːrdər tuː/ 〜するためにunique products and services /juˈniːk ˈprɒdʌkts ənd ˈsɜːrvɪsɪz/ 独自の製品やサービスdiscard existing concepts /dɪsˈkɑːrd ɪɡˈzɪstɪŋ ˈkɒnsɛpts/ 既存の概念を捨てるfoster creativity /ˈfɒstər kriːeɪˈtɪvɪti/ 創造性を育む-It's a good question but it's hard to find a simple clear-cut answer.(By) Looking at paintings and listening to music on a regular basis, I hope to refine your sensibilities and bring new ideas to/into your life.--clear-cut /ˌklɪərˈkʌt/ 明確な、はっきりしたon a regular basis /ɒn ə ˈrɛɡjələr ˈbeɪsɪs/ 定期的にrefine your sensibilities /rɪˈfaɪn jʊər ˌsɛnsɪˈbɪlɪtiz/ 感受性を磨く、洗練させるbring new ideas to your life /brɪŋ nuː aɪˈdɪəz tuː jʊər laɪf/ 人生に新しいアイデアをもたらすhelp you refine /hɛlp juː rɪˈfaɪn/ (あなたが)磨くのを手助けする--struck me most /strʌk mi moʊst/ 「最も印象に残った」。strike someone as … の省略的表現で感銘を受けたことを表す。extraordinarily /ɪkˌstrɔːrdəˈnerəli/ 「並外れて、非常に」。強調の副詞。scope of his activities /skoʊp ʌv hɪz ækˈtɪvətiz/ 「彼の活動の範囲」。活動の内容や影響の広がりを指す。versatile /ˈvɜːrsətl/ 「多才な、多用途な」。様々な能力を持つことを指す。energetic /ˌenərˈdʒetɪk/ 「エネルギッシュな、活力にあふれた」。行動力のある様子。confined to /kənˈfaɪnd tuː/ 「…に限定される、…に閉じ込められる」。ここでは「指揮者だけに限定されない」という意味。--engaged in /ɪnˈɡeɪdʒd ɪn/ 「…に従事している、取り組んでいる」。活動や仕事に関わっていることを表す。supporting young musicians /səˈpɔːrtɪŋ jʌŋ ˈmjuːzɪʃənz/ 「若手音楽家を支援する」。支援・育成を意味するフレーズ。writing books and blogs /ˈraɪtɪŋ bʊks ənd blɔːgz/ 「本やブログを書いている」。文章や情報発信活動を指す。interacts with orchestra /ˌɪntərˈækts wɪð ˈɔːrkɪstrə/ 「オーケストラと関わる、交流する」。演奏者と指揮者の相互作用。adjust the style but not the sound /əˈdʒʌst ðə staɪl bət nɑːt ðə saʊnd/ 「音そのものではなく、スタイルを調整する」。表現のニュアンスや演奏の方法に変化を加えることを意味。*He argued that he sometimes tries to adjust the style but not the sound. -> He said that he sometimes tries to adjust the style without altering the sound.--makes sense /meɪks sɛns/ 「理解できる、納得できる」。論理的に意味が通じることを示す。conductor's interest /kənˈdʌktərz ˈɪntrəst/ 「指揮者の関心」。演奏や音楽指導における焦点を指す。style of how the piece is played /staɪl ʌv haʊ ðə piːs ɪz pleɪd/ 「曲が演奏されるスタイル」。演奏方法や表現の特徴を指す。have already established their own sound /hæv ɔːlˈrɛdi ɪˈstæblɪʃt ðɛr oʊn saʊnd/ 「すでに独自の音色を確立している」。オーケストラの固有の音楽的個性を表す。respects that /rɪˈspɛkts ðæt/ 「それを尊重する」。他者の努力やルール、慣習を大切にすること。concerned that /kənˈsɜrnd ðæt/ 「…を懸念している」。心配や不安を表す。education about the arts /ˌɛdʒʊˈkeɪʃən əˈbaʊt ði ɑrts/ 「芸術教育」。音楽、美術、演劇などの学習を指す。less of a priority /lɛs əv ə praɪˈɒrəti/ 「優先度が低くなる」。重要度が下がること。 => a lower priorityis this really the case /ɪz ðɪs ˈrɪəli ðə keɪs/ 「これは本当にそうなのか」。現状を確認する表現。--priority is given to /praɪˈɒrəti ɪz ˈɡɪvən tuː/ 「~に優先順位が与えられる」。重要度が高く扱われることを示す。core subjects /kɔːr ˈsʌbdʒɪkts/ 「主要科目」。学校教育で必須とされる教科(例:英語、数学、理科)。regardless of age /rɪˈɡɑrdləs ʌv eɪdʒ/ 「年齢に関係なく」。条件や制限に影響されないこと。musical experiences /ˈmjuzɪkəl ɪkˈspɪriənsɪz/ 「音楽体験」。音楽を聴く、演奏するなどの経験全般。nurture rich sensibility and creativity /ˈnɜrtʃər rɪʧ ˌsɛnsəˈbɪləti ənd kriˌeɪˈtɪvɪti/ 「豊かな感性と創造性を育む」。感情や創造的思考を発展させること。getting rid of /ˈɡɛtɪŋ rɪd ʌv/ 「~を取り除く」。不要なものや制限を排除する。the world of music /ðə wɜːrld ʌv ˈmjuzɪk/ 「音楽の世界」。音楽全般の領域や体験を指す。would you agree? /wʊd juː əˈɡriː/ 「同意しますか?」。相手の意見を尋ねる丁寧な表現。--affinity with /əˈfɪnɪti wɪð/ 「~に対する親近感・親しみ」。心理的・感情的なつながりを表す。most composers are from the past /moʊst kəmˈpoʊzərz ɑr frʌm ðə pæst/ 「ほとんどの作曲家は過去の人物である」。歴史的背景があることを示す。->“most composers lived in the past”what makes us like music /wʌt meɪks ʌs laɪk ˈmjuzɪk/ 「私たちが音楽を好きになる理由」。原因や要因を表現。not only ... but also ... /nɑt ˈoʊnli ... bʌt ˈɔːlsoʊ .../ 「…だけでなく…も」。二つの要素を強調して並列する表現。the personality and the stories of the musicians /ðə ˌpɜrsəˈnælɪti ənd ðə ˈstɔːriz ʌv ðə mjuzɪʃənz/ 「音楽家の個性や物語」。人物としての魅力や経験・エピソードを含む。--embody the message or emotions /ɪmˈbɑdi ðə ˈmɛsɪdʒ ɔr ɪˈmoʊʃənz/ 「(メッセージや感情を)体現する」。演奏で作曲家の意図や感情を表現すること。put into the piece /pʊt ˈɪntu ðə piːs/ 「作品に込める」。作曲家が音楽に意味や感情を注ぎ込むことを指す。know a bit more about /noʊ ə bɪt mɔr əˈbaʊt/ 「…についてもう少し知る」。情報や背景を少し学ぶこと。spark something within you /spɑrk ˈsʌmθɪŋ wɪˈðɪn ju/ 「心の中で何かを刺激する・呼び起こす」。感情やインスピレーションを喚起する表現。get the composer's message or emotions from the performance /ɡɛt ðə kəmˈpoʊzərz ˈmɛsɪdʒ ɔr ɪˈmoʊʃənz frʌm ðə pərˈfɔrməns/ 「演奏から作曲家のメッセージや感情を受け取る」。演奏を通じて意図を理解すること。--explore the composer's footsteps /ɪkˈsplɔr ðə kəmˈpoʊzərz ˈfʊtˌstɛps/ 「作曲家の足跡をたどる」。作曲家の生涯や行動を実地で体験すること。imagine what … might have looked like /ɪˈmædʒɪn wʌt … maɪt hæv lʊkt laɪk/ 「…がどのようだったかを想像する」。過去の出来事を思い描く表現。historical context /hɪˈstɔrɪkəl ˈkɑnˌtɛkst/ 「歴史的背景」。出来事や創作が起こった当時の社会的・文化的状況。Revolutionary Etude /ˌrɛvəˈluʃəˌnɛri eɪˈtud/ 「革命のエチュード」。ショパンのピアノ曲のタイトル。breathing the same culture /ˈbriðɪŋ ðə seɪm ˈkʌltʃər/ 「同じ文化に触れる」。作曲家と同じ文化的環境を体験すること。multiply your enjoyment /ˈmʌltəˌplaɪ jʊər ɪnˈʤɔɪmənt/ 「楽しみを倍増させる」。経験や理解を深めることで楽しさが増すこと。-----
毎日お家ご飯 時々外食 時々遊び
おはようございます休みやのにまた旦那が在宅ワークワークせずにゴロゴロせっかくの休みやのにほんま嫌や昼からヨガ行くからそれまでは買い物でも行って朝から別行動にせねば急に寒くなってきたのでお鍋にした昨夜息子は鍋焼きうどん大人はキムチ鍋にしてんけど写真無いわ挽肉を救済するため煮込みハンバーグ?的なやつ前日のお刺身盛り合わせ2日目はダメですか?色を見て判断してます食後にデリチュースのチーズケーキお腹いっぱいで食べられへんかったから私は今日の夜食べるケーキpick【ふるさと納税】<選べる容量>「デリチュース」チーズケーキ(1~2個)チーズケーキ ベイクドチーズケーキ お菓子 スイーツ ケーキ 冷凍 大阪土産 誕生日 記念日 お取り寄せ ギフト 贈答 プレゼント 有名【m22-03】【ジェイアール西日本フードサービスネット】楽天市場10,000円~${EVENT_LABEL_01_TEXT}八天堂 プレミアムフローズン くりーむパン 5種 12個 詰め合わせ HT008-102 クリームパン カスタード 生クリーム 抹茶 小倉 チョコレート 広島 内祝い お返し スイーツ 菓子パン ギフト おしゃれ 個包装 送料無料 お供え楽天市場4,968円${EVENT_LABEL_01_TEXT}ぷちおやき変わり具材6種セット スイーツおやきと惣菜おやき6個セット!【美包 信寿食】 雪村そば 美包楽天市場1,160円${EVENT_LABEL_01_TEXT}クリームチーズ ラムレーズン 130g【ソフトタイプチーズ/デザートチーズ】楽天市場907円${EVENT_LABEL_01_TEXT}【全国送料無料】WADATSU肉ケーキ™ チュール 600g 2-3人用 A5等級 黒毛和牛 すき焼 しゃぶしゃぶ 肉ギフト ギフト プレゼント 贈答 御祝 内祝 御中元 御歳暮 結婚祝 卒業祝 入学祝 還暦祝 誕生日 秋ギフト クリスマス楽天市場16,980円${EVENT_LABEL_01_TEXT}\楽天ランキング入賞/【楽天ランキング1位】お歳暮 焼肉セット 焼肉のお重 贈答用 国産牛 牛タン 2~3人前 タレ付き 肉ケーキ クリスマス お祝い グルメ 豪華 出産 快気祝い 結婚祝い ギフト 内祝い 誕生日 結婚内祝い 牛肉 バーベキュー 大阪 焼肉白雲台 お重箱 (花織)楽天市場13,800円${EVENT_LABEL_01_TEXT}肉ケーキでは家から逃亡します(。´-д-)ハァ-
30代⭐︎今を生きる
木曜日おはようございますね・む・い帰りたいそんな日はちょっと私にしては良い感じのおうちご飯14食目たまご巾着はじめて作りましたがお手軽で味しみしみで美味しかった我が家のレパートリーに追加です🍙茄子のお味噌はごま油で炒めて香ばしく旦那さんもお気に入り今夜は何にしようかなー今日も素敵な一日をお過ごしくださいSTUDIO M スタジオエム スタジオM 食器EARLY BIRD アーリーバード オーバルプレートS【ギフト】【ナチュラル】【内祝い】【結婚祝い】】【スタジオm】【ギフト】【スタジオエム 食器】楽天市場【レビューでクーポン&プレゼント】スタジオエム アーリーバード プチボウル ( STUDIO M' スタジオM' early bird studio m 食器 ボウル プチ ミニ お皿 器 磁器 陶器 電子レンジ 食洗機対応 小皿 スープカップ 国産 日本製 カフェ かわいい おしゃれ 北欧 ギフト)楽天市場STUDIO M' スタジオエム アーリーバード ラウンドプレートS early bird 15 round plate 小皿 取り皿 パン皿 ケーキ皿 中皿 食洗器 電子レンジ対応 北欧 ナチュラル おしゃれ 日本製 スタジオM' 108202 スタジオm楽天市場STUDIO M スタジオエム 食器 カップ early bird 10 round mug アーリーバード マグ プレゼント ギフト 結婚祝い カップ マグ スープ 春の贈り物楽天市場さくらのマグボウル/薗部産業楽天市場マリメッコ marimekko トレイ お盆 丸盆 トレー 31cm Siirtolapuutarha シイルトラプータルハ ブラック×ホワイト 069072 190 北欧 北欧雑貨 北欧デザイン楽天市場
億女目指す元営業ワーママの、他人と比べない生き方
こんにちは!ドキンちゃんです前回の記事も、読んでくれてありがとう『「苦手だけれどもやりたいこと」の、叶え方』こんにちは!ドキンちゃんです1つ前の記事も読んでくれてありがとう『恩送りと、スタバの福袋』こんにちは!ドキンちゃんです1つ前のブログも読んでくれて…ameblo.jpさて。今日は、朝からオイシックスのクロワッサンを焼きました〜前回焼いたときのブログは、こちら『50分かけて朝からパンを焼く』こんにちは!ドキンちゃんです1つ前のブログも読んでくれてありがとう『人生はゲーム。そして断捨離ゲームも継続中!』こんにちは!ドキンちゃんです1…ameblo.jp前回は「天板の上で焼け」とのオイシックスからの指示を全無視して「網の上で焼いて」クロワッサン生地が下方向に膨らむという事件が起きましたね(←こんな感じで足みたいなのが生えた)(良い思い出です)で!!今回は教訓を活かして「天板で」焼きましたすると!どうでしょう…!?めっちゃ上手に焼けました♡…と言いたいとこですが。結果的にオカリナみたいなクロワッサンが出来上がりました〜(写真参照)ツノ生えてるwサクサクです(優待で頂いた、BRUNOのお皿がかわいい)Oisixさんの営業妨害になりかねない位、なかなか上手に焼けなく申し訳ないのですが、、、上手に焼けるその日まで、クロワッサン修行を続けようと思います〜🥐「取りこぼしてる」ことノートを書いたり感謝ワークをしていると。日々の「素敵だな」「楽しいなぁ」「恵まれているなぁ」に、自然と目が向きます引き寄せの法則(!?)で次から次へと素敵なことが起こる!というような話ではなく。(引き寄せの法則は、いまだによくわかりませんがw)(でも、「そうなんだろうな」とは思うのです)(頭ではなく、心でそう感じます)「引き寄せ」というよりも。「素晴らしい事は、すでに目の前にあった」と腑に落ちる感覚に近いと思います目の前にあるのに見ていない(亡き者にしてしまう)と「もっともっと」「さらに幸せがあるはずだ」なんて幸せの青い鳥を探して永遠に抜け出せない迷路に迷い込むことになっちゃいますね…(ずっと満たされない、ずっと何かと戦ってる感じ)青い鳥はいつも我が家の庭にいるくらいに思っとくのが良いのではないでしょうか見て感じて取りこぼさず生きていきたいですね(鳥だけに。取りこぼさず)最近のいろいろ配当金通知が毎日のように届いて幸せですお金さん、私が寝ている時も私が遊んでいる時も私がヨガしている時もいつも、たくさん働いてくれてありがとう推しであり、お友達(⁉︎)でもあるFP松田梓さんが雑誌「サンキュ!」に対談掲載されているとのことで、早速雑誌を購入しましたサンキュ! 2026年 1月号 [雑誌]楽天市場936円↑こちらです↑対談は、ママ投資家のテーマで見開き2ページお友達、と名乗っていいのか謎ですが。いつぞやの梓さんのブログで私のことをそう紹介くださっていたのが嬉しくて、、、雑誌サンキュ!さま今回、付録で付いてきたカレンダーが豪華すぎて!!!!↓これですサイズもフォントもカレンダーのマスの大きさもすべてが好みすぎる、、、(A4サイズを見開きにして、A4 × 2のサイズ感。多分。)雑誌付録とは思えないハイクオリティー!本屋さんや、雑貨屋さんで1500円位で売っているような壁掛けカレンダーですこれが付録で付いてくるなんてなかなか太っ腹ですね。ありがたや〜↑10月は私の誕生日で。マステでハート付けたり、少しデコりましたそんな日々です〜最後まで読んでいただきありがとうございました今週末は未知子さんとのイベント(plus RICHリアル会@銀座)などもあり楽しい予定がたくさん体調管理を第一に健やかに過ごしていきたいです〜ドキンちゃん@お金と豊かさ研究室/サービス一覧dokinchan.hp.peraichi.comランチ会お申込みフォームスタエフ(個人ラジオ)はコチラしずかちゃんの皮をかぶったジャイアンだった私 - ドキンちゃんのお金と豊かさ研究室★ | stand.fmNoしずか! yes Iamジャイアン! ✨プラスリッチサロン、申込みフォームコチラ8/26まで https://ws.formzu.net/dist/S762802128/ ✨サロン詳細(ブログ) https://ameblo.jp/dokin1208/entry-12925265892.html ✨未知子さんとのコラ…stand.fmジャイアニズムの話をしています↑再生ボタン▶️をポチッと押していただくと非登録でも聞けますが、アプリDL頂くと、【1.5倍速】や【家事しながら聞くこと】もできて便利ですよ〜いつも【イイネ】をありがとうございます♪励みになります
Arisa’s diary ♡
週末、お友達と火鍋に行ってきました~♡心斎橋に到着!!!なんか、御堂筋がキレイになってて私が知ってる心斎橋じゃなかった大阪に戻ってきて3年くらい経つけどミナミ方面にあまり行かないから新鮮~~海底撈火鍋へ♡OPA10階にあるよ♡定員さんもお客さんもほとんど中国の方でまるで中国に来た気分になりましたお鍋のスープは4種類選べる感じだったけどとりあえず2種類選んでみた!!!白湯と麻辣にしたよ♡残り2つは白湯が入ってるんだけど用途があまりわからず・・・空焚きになるからかな??具材はメニューから選んで・・調味料バーというコーナーで付けダレづくり♡おすすめの調合を真似して作ったよ♡こうゆうの楽しい!好き!で、締めに手打ちうどん?チックなのをオーダーしたら・・・なんと、席で音楽を鳴らしながら踊りながら麺を伸ばしていくカンフー麺ショーが開催された。笑これが名物らしい~~なぜか、音楽は爆音でビックバンだったけど。笑エンターテインメント演出が凄すぎた麻辣はめっちゃ辛くてヒーヒー言いながら食べたけど白湯ともにめっちゃ美味しかったですキッズルームには先生がいたりネイルやヘアアクセサリー作りなどもあって全部無料とのこと席に担当がついてお世話してくれたりとサービスがすごくて美味しかったので火鍋が食べたくなったらぜひ行ってみてくださ~い♡♡♡そして、私は食事した後はこれを飲んで体型管理してるよマルチビタミンミネラル(大容量90日分)ビタミン12種類 ミネラル9種類 サプリ サプリメント ビタミンC ビタミンD 亜鉛 鉄 1日分ビタミンミネラル 国内製造 製薬会社のビタミン楽天市場2,280円ビタミン・ミネラルはカラダを整える役割ともうひとつPFC代謝を助ける働きがあるんだけど不足していると代謝が下がって太る原因にも繋がっていくからこれ飲んで補ってます2粒で1日に必要な量を最低限取れるみたいなんだけど白髪予防のために↑に+してビオチンと亜鉛も摂取してるよ~♡◆DHC 持続型 ビオチン 60日分 入り 6.0g楽天市場◆DHC 亜鉛 60日 60粒楽天市場最後までお読みいただきありがとうございましたRakuten rooom↓購入品・気になるアイテムご紹介してます♡my days followme Instagram
派遣社員の日常(仮)
来年3月末で今の派遣先との契約は終了そろそろ次の仕事を探し始めないといけません。今の派遣会社からは、不動産業界で正社員登用実績の多い会社を紹介してもらえるようにお願いしています。でも、国家試験に合格しているのに派遣っていうのもなぁ…と思いまして。初めて転職エージェントに登録してみました。今まで事務しかやった事がないのに営業職になるし、土日休みがなくなるし。果たして私に合っているんだろうか?実は、今までに不動産関係の会社は2社経験しているんだけど、両方とも2週間ぐらいで辞めてます。人が理由だったんですけどねそうは言っても紹介してもらえるとは限らないし、すぐに決まるとも思っていないです。でもなるべく早く決まったら嬉しいです